"Эдгар Уоллес. Лорд поневоле" - читать интересную книгу автора

проспектами и заранее отпечатанными письмами. Мистер Лейзер часто говорил,
что эту работу мог бы исполнять любой ребенок.
В понедельник утром Чик был приглашен к своему патрону для строгого
выговора за допущенную им на прошлой неделе ошибку. Посылая ответное письмо
джентльмену, интересовавшемуся условиями страхования, он вложил в конверт
шаблон, начинавшийся словами: "Хотя вы нам не соблаговолили ответить на наше
предыдущее сообщение", - вместо того, чтобы послать другое готовое письмо:
"Мы счастливы, что вы удостоили нас вашим запросом". Это была возмутительная
оплошность!
Мистер Лейзер, тучный, неопрятный человек, весь обсыпанный перхотью,
покачал при входе Чика своей тяжелой головой.
- Эту работу может выполнять ребенок, - простонал он трагически. -
Любой оборванец или уличный мальчишка может ее выполнить! И вдруг вы... Я
поражен, Бин! Надеюсь, это больше не повторится!
- Со мной этого не было последнее время, сэр, - оправдывался Чик. -
Несчастная случайность...
- Ну, ладно! - прервал его Лейзер, стряхивая пепел на свой жилет. -
Можете идти.
Но Чик не торопился.
- Мистер Лейзер, вы знаете Сольберга, театрального деятеля?
Мистер Лейзер нахмурился.
- Да, я его знаю. Но он неподходящий клиент, Бин. "Нехорошая жизнь". У
него больное сердце.
- Я имел его в виду вовсе не с точки зрения страхования. Дело в том,
мистер Лейзер, что я заинтересован в одной молодой леди, которая играет в
его театре.
Мистер Лейзер взглянул на него с некоторой сострадательностью и
задумчиво покачал головой.
- Я достаточно стар, чтобы заменить вам отца, Бин, - заметил он
веско, - хотя я вовсе не хочу попадать в ложное положение, действуя, как
говорили древние латиняне, "вместо родителей", и все же считаю нужным вам
сказать: воздержитесь! Актрисы хороши на сцене, но молодой человек, вроде
вас, должен избегать их в жизни.
Но Чик нимало не смутился таким оборотом дела.
- Эта молодая леди, - продолжал он, - репетировала свою роль в течение
шести недель, а теперь ей отказывают из-за того, что дочь лорда Чени знакома
с девушкой, которая тоже претендует на эту роль.
Он выпалил это быстро, как заученный урок.
- Лорд Чени застрахован в "Коммерческом обществе", - пробормотал мистер
Лейзер с искренним сожалением, - хотя я пытался привлечь его в число наших
клиентов. Это "первоклассная жизнь", лучше нельзя и желать!
- Как вы думаете, стоит ли мне повидать мистера Сольберга? В самом
деле, мистер Лейзер, - упорствовал Чик, - не можете ли вы дать мне
рекомендательное письмо?
Мистер Лейзер покачал головой.
- Бросьте это, Бин, бросьте! - сказал он с необычным добродушием. - Вы
еще молоды. Впрочем, если вы хотите с ним повидаться, я согласен дать вам
письмо. Вы можете посвятить его в детали нашей системы краткосрочного
страхования жизни. Мы бы могли принять его по литере Д!