"Эдгар Уоллес. Лорд поневоле" - читать интересную книгу авторапроспектами и заранее отпечатанными письмами. Мистер Лейзер часто говорил,
что эту работу мог бы исполнять любой ребенок. В понедельник утром Чик был приглашен к своему патрону для строгого выговора за допущенную им на прошлой неделе ошибку. Посылая ответное письмо джентльмену, интересовавшемуся условиями страхования, он вложил в конверт шаблон, начинавшийся словами: "Хотя вы нам не соблаговолили ответить на наше предыдущее сообщение", - вместо того, чтобы послать другое готовое письмо: "Мы счастливы, что вы удостоили нас вашим запросом". Это была возмутительная оплошность! Мистер Лейзер, тучный, неопрятный человек, весь обсыпанный перхотью, покачал при входе Чика своей тяжелой головой. - Эту работу может выполнять ребенок, - простонал он трагически. - Любой оборванец или уличный мальчишка может ее выполнить! И вдруг вы... Я поражен, Бин! Надеюсь, это больше не повторится! - Со мной этого не было последнее время, сэр, - оправдывался Чик. - Несчастная случайность... - Ну, ладно! - прервал его Лейзер, стряхивая пепел на свой жилет. - Можете идти. Но Чик не торопился. - Мистер Лейзер, вы знаете Сольберга, театрального деятеля? Мистер Лейзер нахмурился. - Да, я его знаю. Но он неподходящий клиент, Бин. "Нехорошая жизнь". У него больное сердце. - Я имел его в виду вовсе не с точки зрения страхования. Дело в том, мистер Лейзер, что я заинтересован в одной молодой леди, которая играет в Мистер Лейзер взглянул на него с некоторой сострадательностью и задумчиво покачал головой. - Я достаточно стар, чтобы заменить вам отца, Бин, - заметил он веско, - хотя я вовсе не хочу попадать в ложное положение, действуя, как говорили древние латиняне, "вместо родителей", и все же считаю нужным вам сказать: воздержитесь! Актрисы хороши на сцене, но молодой человек, вроде вас, должен избегать их в жизни. Но Чик нимало не смутился таким оборотом дела. - Эта молодая леди, - продолжал он, - репетировала свою роль в течение шести недель, а теперь ей отказывают из-за того, что дочь лорда Чени знакома с девушкой, которая тоже претендует на эту роль. Он выпалил это быстро, как заученный урок. - Лорд Чени застрахован в "Коммерческом обществе", - пробормотал мистер Лейзер с искренним сожалением, - хотя я пытался привлечь его в число наших клиентов. Это "первоклассная жизнь", лучше нельзя и желать! - Как вы думаете, стоит ли мне повидать мистера Сольберга? В самом деле, мистер Лейзер, - упорствовал Чик, - не можете ли вы дать мне рекомендательное письмо? Мистер Лейзер покачал головой. - Бросьте это, Бин, бросьте! - сказал он с необычным добродушием. - Вы еще молоды. Впрочем, если вы хотите с ним повидаться, я согласен дать вам письмо. Вы можете посвятить его в детали нашей системы краткосрочного страхования жизни. Мы бы могли принять его по литере Д! |
|
|