"Эдгар Уоллес. Лорд поневоле" - читать интересную книгу автора

нескольких дюймах от лица Чика. - Вы были бы вблизи вашей приятельницы,
миссис Мейнард, и ваше жалованье могло бы быть двадцать, нет, скажем,
двадцать пять фунтов в неделю за восемь выступлений.
- Вы бесконечно добры, мистер Сольберг, но я не актер, и, кроме того,
не хочу лишать жалованья кого-нибудь другого, кто уже играл.
Сольберг нахмурился.
- Уверяю вас, вы никого не лишите жалованья! Но это так, между прочим.
Обдумайте мое предложение...
Чик покачал головой.
- Нет, я бы не смог, - ответил он решительно.
Мистер Сольберг улыбнулся.
- Я думаю, что вы умница, - заявил он. Это была его любимая фраза, и в
большинстве случаев он бывал вполне искренним, когда произносил ее. - Одна
только просьба: если вы почувствуете себя готовым согласиться на чье-либо
другое, более выгодное предложение, - приходите ко мне и дайте мне
возможность предложить вам столько же!
Они, мои конкуренты, будут добиваться вашего появления на сцене, потому
что вы - новорожденное чудо, потому что вы - живой роман, и потому что имя
маркиза Пальборо великолепно бы выглядело в списках труппы! Вот почему и я
хотел бы вас заполучить, а еще потому, что вы - хороший парень, если мне
позволено будет так выразиться, милорд.
Чик был ошеломлен оказанным радушием.
- Приходите в театр, когда вам только захочется, - сказал Сольберг. - Я
распоряжусь, чтобы для вас были открыты все двери. Вы можете входить на
сцену и за кулисы. Когда я покончу с этой репетицией, приходите поужинать со
мной.
- Благодарю вас, я приду, мистер Сольберг, - вежливо ответил Чик.
- Вы умница, - заметил мистер Сольберг.

* * *

Было уже около четырех, когда Чик вернулся в свою контору. Он
испугался, когда по дороге взглянул на часы над почтовым отделением. Однако
Чик не увидел ничего другого, кроме беззаботной улыбки своего патрона.
Правда, клерк-бухгалтер был немного разочарован, что новоиспеченный маркиз
вернулся после завтрака вполне трезвым. Этот клерк был усердным посетителем
кинематографа и с большой строгостью относился к распушенной аристократии.
Прежде чем уйти из конторы в этот вечер, Чик сообщил старшему клерку,
что он меняет свой адрес.
- Правильно! - заметил Беннет. - "Ритц-отель", я полагаю? А, дружище?
- Не совсем так... дружище, - сухо ответил Чик и направился в Брокли,
чтобы покончить с делами в пансионате.
Миссис Шипмет была в отличном расположении духа, так как провела этот
день с большой для себя пользой. До сих пор ее знакомство с миром прессы
было весьма ограниченным. Она смотрела на чтение газет как на весьма пустое
занятие, подобающее только негодным слугам и безработным жильцам
меблированных комнат. И если она все-таки не вполне отказывалась от газет,
то только потому, что они годились для покрытия полок в кладовой и были
весьма полезными для разжигания камина в гостиной.
Теперь вполне достойный характер "коллекционирования новостей" открылся