"Эдгар Уоллес. Семь замков усыпальницы" - читать интересную книгу авторанеправильном воспитании мальчика, выраставшего без матери. - Мои ребята
обожают его. Со временем он поступит в полицию. Там это обучение, которое он получил совершенно бесплатно, будет цениться на вес золота. Дик вполне оправдал доверие своего отца. После этого уникального, в своем роде, образования он надел мундир. Война привела его в Англию, и Скотленд-Ярд тут же оставил его у себя, даже без испытательного срока. - Вы что, Мартин, в самом деле собираетесь покинуть нас? Его догнал комиссар. - Для нас дело дрянь, но и вас жаль - куда вы будете девать свободное время? Дик пожал плечами и улыбнулся. Он и сам еще не знал как ответить на этот вопрос. Комиссар остановился и внимательно посмотрел на него. - Мне только что пришло в голову... Вы знаете адвоката Гевелока? Дик отрицательно покачал головой. - Говорят, что это замечательный специалист. Вы найдете его адрес в телефонной книге. Он спрашивал меня, не знаю ли я надежного сыщика. Я ответил тогда, что такие люди существуют только в воображении авторов романов и киносценариев, но теперь я знаю, кого могу рекомендовать Гевелоку! - Зачем ему сыщик? - спросил Дик, которого мало привлекали открывающиеся перспективы. - Не знаю, - ответил комиссар, - но вы можете отказаться от дела, если оно вам не подойдет. А пока, я прошу вас, сходите к адвокату! Он приятный собеседник, и я обещал ему... Полагаю, что речь идет о слежке за клиентом, причиняющим ему хлопоты. Послушайте, Мартин, я буду вам весьма обязан, если Меньше всего Мартин намеревался становиться частным детективом. Но комиссар всегда был настроен в отношении его весьма благожелательно, и со стороны Мартина было бы невежливо отказать ему в этой, в сущности небольшой, просьбе. - Отлично, - сказал комиссар. - Сегодня после обеда я позвоню Гевелоку. Очень может быть, что вы ему пригодитесь. - Надеюсь, сэр, - ответил Дик, не очень убежденный в этом. У него были совершенно другие планы. Глава 2 Джон Беллингхэм, ученый, основатель библиотеки, носившей его имя, в своем завещании распорядился, чтобы его библиотекой заведовали "два лица женского пола", находящиеся в стесненных материальных обстоятельствах. К одному из таких "лиц" пришлось направиться Дику. В тесной, сводчатой комнате с высоким потолком, заполненной до самого верха полками и насыщенной запахом истлевшей бумаги, сидела молодая девушка, которая заполняла карточки. - Я из Скотленд-Ярда, - представился Дик. - У вас похищены книги? Он с интересом поглядел на полку, заполненную разными изданиями. "Существа женского пола" Дика не особенно интересовали. Единственное, что он успел заметить, было черное платье и золотисто-каштановый цвет коротко остриженных волос. Дик смутно вспомнил, что короткая стрижка сейчас в моде. |
|
|