"Дениел Уоллес. Крупная рыба" - читать интересную книгу автора

чем может выдержать человек. Он плыл до тех пор, пока сквозь мазут,
покрывавший море, не пробился луч солнца, и он посмотрел наверх и увидел,
что мазута больше нет, а над ним разливается чистая синева. И он оглянулся,
ища девушку - молодую женщину, поправил он себя, - но она тоже исчезла. И он
вдруг почувствовал, что ему необходим глоток свежего воздуха. Он стал
подниматься наверх к солнечному свету неожиданно быстрый и легкий, как
воздушный пузырек, и, когда выскочил из воды в сияющий мир, увидел, как
далеко он находится от остальных. А они двигались медленно, с трудом в слое
мазута. Но, заметив Эдварда, машущего им, как девушка махала ему, они
почувствовали, что их усилия не напрасны, у них даже появилась надежда, и
те, кто видел моего отца, изо всех сил поплыли к нему. Сотни людей медленно
плыли к нему сквозь слой мазута. Но некоторые оставались на месте. Даже
некоторые из тех, кто видел его, не двигались. И этих людей "Нереида"
увлекла за собой, когда наконец скрылась под волнами. Даже будучи далеко от
корабля, Эдвард чувствовал, что корабль тщетно пытается утащить его с собой
обратно на глубину. Но он не хотел возвращаться туда. Он хотел вернуться
домой.


Смерть моего отца Дубль 3

Вот как это происходит. Старый доктор Беннет, наш семейный доктор,
выходит из комнаты для гостей и тихо прикрывает за собой дверь. Старее
старого, доктор Беннет всегда был частью нашей жизни, он даже принимал у
моей матери роды, когда я появился на свет, а уже в то время наша местная
медицинская комиссия предлагала ему поскорей уйти на заслуженный покой, -
вот какой он старый. Сейчас доктор Беннет слишком стар почти для всего. Он
не столько ходит, сколько волочит ноги, не столько дышит, сколько
задыхается. И видимо, состояние умирающего пациента приводит его в полную
растерянность. Выйдя из комнаты для гостей, в которой мой отец лежит
последние несколько недель, доктор Беннет разражается бурными слезами и
какое-то время не в силах сказать ни слова, его плечи сотрясаются от
рыданий, морщинистые ладони прижаты к глазам.
Наконец, сделав над собой усилие, он поднимает глаза и шумно вздыхает.
У него вид потерявшегося ребенка, и он говорит моей матери и мне, которые
приготовились услышать самое худшее:
- Не знаю... я в самом деле не знаю, что происходит. Больше ничего не
могу сказать. Но, похоже, он совсем плох. Лучше вам пойти и взглянуть самим.
Моя мать смотрит на меня взглядом, в котором я вижу полное смирение и
готовность ко всему, что бы ни ждало ее за дверью, ко всему тяжелому или
ужасному. Она готова. Она стискивает мою руку, потом встает и идет в комнату
для гостей. Доктор Беннет падает в кресло моего отца и затихает как-то уж
совсем безжизненно. На какое-то мгновение мне приходит мысль, что он умер.
Что Смерть явилась в наш дом, не нашла моего отца и решила взамен взять
жизнь доктора. Но нет. Смерть явилась за моим отцом. Доктор Беннет открывает
глаза и глядит в дикую, далекую пустоту перед собой, и я могу предположить,
о чем он сейчас думает: "Эдвард Блум! Кто бы мог подумать! Человек мира!
Импортер-экспортер. Нам всем казалось, что ты будешь жить вечно. Хотя другие
опадали, как листья с дерева, и если, думали мы, кто способен противостоять
грядущим суровым зимам и цепляться за жизнь, так это ты". Как если б он был