"Дениел Уоллес. Крупная рыба" - читать интересную книгу автора

возможностях, которые он сулит ему. Окруженный со всех сторон водой, он
чувствовал себя спокойно и в полной безопасности.
Так он чувствовал себя и когда в корабль попала торпеда. Корабль
содрогнулся, словно налетел на мель, Эдвард пролетел по палубе и упал на
четвереньки. Корабль начал крениться на борт.
- Все наверх! - раздалась по громкоговорителю команда капитана. -
Надеть спасательные жилеты!
Мой отец - какая-то часть его существа была потрясена, а в голове
пронеслось: "Не может этого быть!" - нашел свой жилет и закрепил его у себя
на шее и вокруг пояса. Он с беспокойством огляделся, продолжая мысленно
повторять: "Не может этого быть!" - но паники он не испытывал. И никто
вокруг не думал паниковать. Все действовали поразительно хладнокровно,
словно это была учебная тревога. Но "Нереида" заваливалась на левый борт.
Снова по громкоговорителю прозвучала команда капитана:
- Все наверх. Приготовиться покинуть корабль.
Но по-прежнему никакого смятения, никакой суеты. Те, кто был на верхней
палубе, двигались к сходному трапу, ведущему на шканцы. Без толкотни,
спокойно. Эдвард улыбнулся друзьям, они улыбнулись в ответ, хотя их корабль
шел ко дну.
На нижней палубе ему открылась вся трагичность происходящего. Люди
швыряли за борт надувные плоты, какие-то доски, спасательные жилеты,
скамейки - все, за что можно было бы держаться в воде. Затем прыгали в море
сами. Но корабль уже сильно накренился, и многие, не рассчитав расстояние,
ударялись о борт и соскальзывали в море. Кругом люди бросались в воду. Сотни
голов, как живые буйки, качались на волнах. Винт еще продолжал вращаться, и
нескольких человек затянуло под его острые лопасти. Эдвард сел на край борта
и достал последнее письмо от жены. "Ни дня не проходит, чтобы я не думала о
тебе. Я даже молюсь - недавно начала. И чувствую себя лучше. Надеюсь, это
как-то поможет". Он улыбнулся, сложил письмо и спрятал его обратно в карман.
Потом разулся, снял носки, скатал их и засунул в башмаки. Рядом с ним матрос
прыгнул вниз, но упал прямо на голову другому, и оба исчезли под водой. "Я
не хочу прыгнуть на кого-нибудь", - подумал он и осмотрелся в поисках места,
где никого бы не было. Но море внизу покрывал слой разлившегося мазута, а в
мазут ему прыгать тоже не хотелось. Поэтому он долго смотрел, пока не
заметил пятно чистой воды, и тогда заставил себя поверить, что сможет
прыгнуть с борта корабля прямо в это пятно.
Чудесным образом это ему удалось. Он прыгнул на двадцать футов от борта
тонущего корабля, попав точно в пятно чистой воды, погрузился на глубину и
не всплывал. Он висел футах в тридцати, может, сорока от поверхности, как
муха в янтаре. Ему было видно, как идет ко дну накренившийся корабль, а над
ним сотни и сотни ног его товарищей моряков, как огромная многоножка,
плывущая в море. Он думал, что теперь должен утонуть, но он не тонул. Больше
того, он, кажется, дышал. Не ртом, но телом. Он сам не понял, как это у него
получалось, но он дышал и решил, что уже умер.
Но в этот момент в стороне от корабля он увидел юную девушку, машущую
ему. Он вспомнил ее, ту самую девушку из далекого прошлого, мимолетное
видение на реке. Она с улыбкой манила его к себе, словно поджидала его. Он
поплыл к ней. Действительно, она. Ставшая чуть старше, как и он. Но та же
самая. Он плыл к ней, а она отплывала дальше, продолжая манить его к себе.
Он не помнил, сколько времени находился под водой, плывя за ней, но дольше,