"Джон Уэйн. Малое небо (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

услышал ее шаги в холле, потом стук входной двери.
- Анджела! - кричала Элизабет в сырую мглу. - Анджела! Сейчас же
вернись!
Она едва успела ее нагнать. Девочка была уже у ворот, через несколько
секунд тьма поглотила бы ее, и, хотя она услышала бы зов матери и сердце
ее запрыгало бы от волнения, она ни за что бы не вернулась. Но сейчас мать
ее видела, а власть Элизабет над Анджелой была слишком велика. Девочка не
могла ослушаться - так вот просто, прямо у нее на виду.
Ее рука, взявшаяся за щеколду калитки, упала, она постояла немного,
потом повернулась и пошла обратно к дому. Только в глазах, которые она
упорно прятала от матери, затаился гнев.
Элизабет молча пропустила Анджелу вперед, закрыла дверь, и обе
вернулись в тепло и свет дома, где все подчинялось здравому смыслу и где
им ничто не угрожало.
- Вот и хорошо, детка, - бодро сказала Элизабет. - Жаль, что мне
пришлось выбежать и звать тебя, но я ведь не разрешила тебе уходить к
Хейзел, хочешь поговорить с ней - позвони.
Анджела прошла через холл, не поворачивая к матери головы, словно вовсе
ее не слышала. У лестницы оглянулась, уже держась одной рукой за перила, и
бросила:
- Я пойду спать.
- Пойди скажи "спокойной ночи" мистеру Суортмору, - все тем же бодрым
тоном сказала Элизабет.
Анджела метнула на нее полный презрения взгляд. (Между нами война, а ты
хочешь, чтобы я соблюдала приличия!) Не проронив ни слова, она повернулась
и пошла к себе наверх.
Элизабет стремительно возвратилась в гостиную, стуча каблуками по
дубовому паркету. Она была рассержена, чересчур рассержена! Суортмор
предложил ей свою помощь, поддержку, пожелал освободить ее от тисков этого
страшного напряжения. И, естественно, она приняла его намерения с открытым
сердцем. А он, оказывается, вот каков! Решил поживиться за ее счет!
Суортмор поднялся, как только Элизабет появилась в гостиной. Он
пребывал в некоторой растерянности. Быть с ней ласковым? Или же идти
напролом и заставить ее сдаться?
- Элизабет, не надо...
- Не думаю, Адриан, - прервала она его, - что стоит продолжать этот
спектакль. Настроение испорчено, вы согласны со мной?
- Разбито вдребезги, - криво усмехнулся он.
- Это, наверное, то же самое. Как-то все не так пошло. Полагаю, что,
появившись в моем доме, вы искренне хотели оказать мне дружескую помощь. А
потом вам пришло в голову, что одинокая, беспомощная, брошенная мужем
женщина не будет возражать, если по отношению к ней позволят что-нибудь
сверх того, надо только избавиться от ее дочери.
- Забудьте об этом, Элизабет. - Суортмор пошел на попятный. - И никогда
не вспоминайте.
Он посмотрел на нее долгим взглядом, глаза его лучились искренностью,
которую ему ничего не стоило изобразить.
- Согласна, - сказала она наконец. - Мы вычеркнем из протокола
последние четыре строки. Только не думайте, что я не благодарна вам,
Адриан.