"Джон Уэйн. Малое небо (Сб. "Современная английская повесть")" - читать интересную книгу автора

Все передряги, напряжение и усталость этого дня вылились сейчас в ярость
против Чарли. Ему хотелось наказать и унизить этого человека в куцем
пиджаке. Измотанный и разбитый, он сам хотел теперь мучить и ставить
синяки. - Пошли, - сказал он грубо. - Найдем полицейского, и вы повторите
ему свои слова о том, что я скрываюсь от закона.
- Не торопитесь вы так, - пробормотал Чарли. Он отступил, испуганный
угрозой, загоревшейся в глазах Джири. - Вы ведь не хуже меня знаете, что
совершаете чуднЫе поступки.
- Я прогуливался по той части вокзала, куда не пускают пассажиров, -
сказал Джири. - Выслушав от вас и вашего сослуживца нотацию, я тихо и
мирно ушел оттуда. Мы не станем вспоминать тот факт, что вы оба получили
от меня подарок наличными. Может, я нарушил правила, но и вы тоже. Ну а
теперь по поводу моего прыжка с поезда. Я сошел, потому что не собирался
никуда ехать. Я провожал своего знакомого, заговорился с ним, а поезд в
это время тронулся. Такое случается каждый день. Но вы отчитываете меня и
угрожаете законом. Что ж, пошли, найдем представителя закона. - Он схватил
Чарли за руку. - Я скажу ему, как вы ко мне пристаете. Посмотрим, чья
возьмет.
Чарли выдернул руку. Физически он был явно раза в три сильнее Джири.
- Да ладно, забудем про это. Я не хочу никаких неприятностей. Если у
вас есть причина прыгать с поезда, прыгайте на здоровье. Верно?
- Почему же вы не поинтересовались, что это за причина? Или подумали -
начнете мне угрожать, заработаете еще один фунт?
Насупившись, Чарли побрел прочь и вскоре исчез за кучей ящиков. Победа
приободрила Джири. Он пошел вдоль платформы в направлении кафе: надо
что-нибудь выпить. Все непременно уладится. Блейкни не сможет сесть рядом
с Дэвидом; а когда они сойдут с поезда, Дэвид будет осторожен и не
попадется Блейкни на глаза; беда миновала его, он уцелел, будем надеяться,
что все к лучшему. Если Блейкни нечего будет сообщить его
"доброжелателям", у них не возникнет соблазна тревожить его, и его оставят
в покое, он будет предоставлен самому себе среди этого многоликого скопища
равнодушных, среди захлестывающего вокзал людского потока, движение
которого легко предсказать.
Согревшись и успокоившись, касаясь плечами плеч миролюбивых
незнакомцев, Джири, как ракушка, прилип к бару, терпеливо ожидая своей
очереди. Он понимал, что заслужил двойное виски.
Вечер, к которому Элизабет решила не укорачивать себе юбку, устраивали
мистер и миссис Маркус Пелт. Адриан Суортмор старался не терять Маркуса
Пелта из виду, точнее говоря, он считал, что с Маркусом Пелтом внешне надо
поддерживать самые сердечные отношения, хотя внутренне всегда был с ним
настороже. Пелт - экономист, чрезвычайно удачливый экономист, автор
нескольких солидных книг, занимал к тому же высокий пост в университете.
Он тоже любил купаться в лучах славы и обожания, откуда бы эти лучи ни
исходили. Он принадлежал к числу тех узких специалистов-интеллектуалов,
которым жизнь почему-то становилась немила, если они не владели вниманием
большой простодушной аудитории, равно как и избранного круга лиц
осведомленных.
Пелт со своей неуемной энергией не гнушался ничем для достижения
заветной цели. Он никогда не отклонял предложения выступить по телевидению
- щеголял прописными истинами в дискуссиях, участвовал в викторинах, а то