"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

будут оскорблены и вызваны на дуэль.
- Это верно! - в один голос воскликнули двое мелкопоместных дворян.
- Это несомненно, - продолжал разгорячившийся капитан. - Тут не
какая-нибудь случайность, а предумышленный план. Они хотят таким путем
сломить нас. Сегодня я видел на улице троих: готов держать пари, что это
переодетые учителя фехтования.
- Убийцы! - громко завопил нотариус.
- Вы можете называть их как угодно, - продолжал Юз уже спокойнее. - Но
какой от этого толк? Если мы не можем выйти из дома, чтобы не нажить дуэли,
это значит, что мы совершенно беспомощны. Все наши вожаки будут перебиты.
- Народ отомстит за них! - напыщенно заговорил нотариус.
Капитан презрительно пожал плечами:
- Благодарю вас покорно. Это весьма утешительно.
- В настоящее время, - вмешался в разговор отец Бенедикт, - уяснить
надо только одно. Вы сказали, что некоторые члены комитета не военные люди.
Для чего же нам устраивать битвы и играть на руку своим противникам?
- Вы правы, - откровенно отвечал Юз, обводя глазами присутствующих. -
Зачем нам сражаться? Я, по крайней мере, не склонен к этому, что я уже и
доказал.
Воцарилось молчание. Все с сомнением поглядывали друг на Друга.
- В самом деле, для чего вооруженная борьба? - заговорил опять
капитан. - Тут не игра, а дело. А делать его будут уже не простые дворяне;
а, так сказать, солдаты под общей командой.
- Да, да, - поспешно проговорил я, чувствуя, что все взгляды
устремились на меня. - Но нам, дворянам, трудно отказаться от некоторых, с
детства усвоенных, идей. Если мы не будем защищать себя от оскорблений, то
спустимся до уровня животных...
- Не сомневайтесь! - вдруг закричал Бютон. - Народ никогда не допустит
оскорблений.
- Не допустит, не допустит! - закричали другие, и вся комната
наполнилась гулом.
- Ну, надеюсь, все предупреждены, - сказал наконец капитан. - И если
теперь кто-то легкомысленно примет вызов, то пусть он помнит, что сыграл на
руку своим врагам. Что касается меня, - добавил он сухо рассмеявшись, - то
они могут даже пройтись по мне палкой, но я не приму их вызова. Мы поняли их
игру!

XII. ДУЭЛЬ

Я уже говорил, как тяжело подействовало на меня все это. С неприятным
чувством посматривал я на заостренные черты нотариуса, на жирную улыбку
лавочника и на грубую физиономию Бютона. Мне было тяжело, что я оказался на
одном уровне с этими людьми, с их грубой резкостью с одной стороны, и
угодливостью с другой.
К счастью, заседание продолжалось недолго. Прения заняли еще с полчаса,
и собрание стало расходиться. Несколько человек остались, чтобы заняться
делами, о которых шла речь, и в числе этих нескольких был я. Отведя отца
Бенедикта в сторону и стараясь не показать ему охватившего меня отчаяния, я
осведомился, не произошло ли еще где-нибудь погромов.
- Нет, - отвечал он, незаметно пожимая мне руку. - Комитет сыграл