"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

мысль моя стала отходить от этих ужасов и невольно направилась к мадемуазель
де Сент-Алэ. Мне представилось, как она плакала, склонившись в седле.
Пчелы низко жужжали в теплом воздухе, с голубятни неслось воркование
голубей, и я незаметно заснул, прислушиваясь к этим мирным звукам. Это было
неудивительно после ночи, которую я провел.
Проснувшись, я понял, что проспал довольно долго и забеспокоился.
Вскочив на ноги и осмотревшись, я заметил Андрэ, стоявшего у дома. Окликнув
его, я спросил, почему он не разбудил меня.
- Я думал, что вы устали, сударь, очень устали, - отвечал он,
прикрываясь рукой от солнца. - Вы ведь не какой-нибудь крестьянин и можете
спать, когда вам заблагорассудится.
- Вернулся кюре?
- Никак нет.
- А куда же он пошел?
Он назвал деревню, лежавшую в полумиле от нас. Потом он доложил, что
обед готов.
Я был голоден и потому, не говоря ни слова, направился в дом и сел за
стол. Когда я закончил обедать, было уже два часа. Рассчитывая, что отец
Бенедикт вот-вот подойдет, я приказал оседлать лошадей, чтобы иметь
возможность ехать тотчас же. Наконец я не мог более ждать и сам пошел в
деревню.
Здесь все шло вверх дном. Три четверти обитателей бросились в Сент-Алэ,
чтобы взглянуть на пожарище. А те, кто остался, и не думали заниматься
делом. Собравшись группами у своих порогов, на перекрестках, у церковной
паперти они беседовали о разыгравшихся событиях. Один из крестьян робко
осведомился у меня, правда ли, что король отдал всю землю крестьянам. Другой
задал вопрос о том, будут ли еще налоги. Оба относились ко мне с почтением и
не проявили никакой грубости. Некоторые выразили даже радость, что мне
удалось спастись от негодяев из Сент-Алэ. Но всякий раз, когда я приближался
к какой-либо группе, по лицам пробегала какая-то легкая тень не то робости,
не то подозрительности. В тот момент я не понимал значения этой тени.
Теперь, когда уже слишком поздно, и события идут уже своим ходом, я понимаю,
что это было действием социального яда, начавшего свою разрушительную
работу.
Однако кюре мне не удалось разыскать. Поговаривали, что он уехал в
Кагор. В конце концов я вернулся домой крайне недовольный и встревоженный
всем виденным. Приняв решение не уходить из дому, пока не придет отец
Бенедикт, целыми часами я ходил по аллее из конца в конец, прислушиваясь, не
растворяются ли ворота, и то и дело поглядывая на дорогу.
Между тем наступил вечер, а я все еще ждал появления кюре. Фантазия
рисовала мне всякие ужасы. Мысль о том, что я нахожусь в бездействии,
заставляла меня мучиться стыдом. Когда Андрэ явился доложить, что подан
ужин, я обрушился на него с бранью. Вместо столовой я отправился на крышу
замка и стал всматриваться, не видно ли где-нибудь зарева.
Все было, однако, благополучно, но кюре так и не приходил. Ночь я
провел без сна и часов в семь утра сел на лошадь и поехал по дороге в Кагор.
Андрэ отговорился нездоровьем, и я взял с собою одного Жиля.
Окрестности Сент-Алэ казались безлюдными. Но, проехав еще с милю, мы
нагнали десятка два крестьян, которые куда-то спешили. Я спросил, куда они
идут и почему они не на поле?