"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автораподобно тому, как по моему приказу она растоптала эту кокарду, так же она
растопчет и вашу любовь. С этого дня ищите себе невесту среди ваших друзей! Мадемуазель де Сент-Алэ не для вас. Я дрожал от ярости. - Вы знаете, что я не могу драться с вами. - Я тоже не могу драться с вами. Следовательно, - прибавил он, помолчав немного и снова возвращаясь к изысканной вежливости, - мне остается только покинуть вас. Мое почтение. Не хочу сказать "до свидания", ибо не думаю, чтобы нам пришлось встретиться когда-нибудь в будущем. Я не нашелся, что ему ответить. Он тронул лошадь и тихонько поехал по аллее. Мадемуазель уже скрылась из вида, а слуги маркиза дожидались его у ворот. Я долго следил за тем, как он едет среди каштанов, то скрываясь в тени, то снова попадая в полосу солнечного света, лившегося сквозь листву, и, презирая себя в душе, я невольно любовался его молодцеватой посадкой и беззаботным видом. Да, у него была сила, которой не хватало окружающим его. Все, что я сказал ему, показалось мне теперь слабым и глупым, а решимость, с которой я было напустился на него, просто детской. В конце концов он был прав: конечно, такой способ заявлять свою претензию на руку девушки был не принят среди французов, да я и сам не допустил бы его относительно моей сестры. Вернувшись в дом, я почувствовал себя очень плохо. Мой взгляд случайно упал на пистолеты, которые продолжали лежать на столе. Это напомнило мне, что замки Сент-Алэ и Мариньяк сожжены дотла, что вчера ночью я спас мадемуазель от смерти, что за прохладной каштановой аллеей лежит волнующийся мир Керси и Франции - мир обезумевших крестьян и перепуганных горожан, мир - Жребий брошен! Да здравствует трехцветная кокарда! Я прошел через дом, желая отыскать отца Бенедикта и его спутников. Но на террасе никого не было уже. Из слуг я нашел одного Андрэ, подошедшего ко мне с надутым видом. Я спросил, где кюре. - Он ушел, господин виконт. - А Бютон? - Он тоже ушел, захватив с собой половину слуг. - Ушел? Куда? - В деревню, - грубо отвечал он. - Мир, должно быть, пошел вверх ногами. - Не поручал ли кюре передать мне что-нибудь? Старик видимо колебался. - Да, поручал, - отвечал он неохотно. - Он сказал, что если вы останетесь дома часов до двенадцати, то он даст знать о себе. - Но он хотел ехать в Кагор? Стало быть, он рассчитывает вернуться сегодня же? - Он пошел по аллее к деревне, - с упрямым видом проговорил Андрэ. - Относительно Кагора он ничего не говорил. - В таком случае отправляйся сейчас в деревню и узнай, едет ли он в Кагор. Старик ушел с недовольным видом, а я остался на террасе один. Какая-то неестественная тишина царила во всем доме. Я сел у стены на каменную скамейку и стал перебирать в памяти события прошедшей ночи, вспоминая с поразительной ясностью события, едва промелькнувшие мимо меня. Мало-помалу |
|
|