"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора Кто-то копошился на самом краю крыши. Я стал осторожно продвигаться
вперед, не зная, что меня ожидает. За одной из труб действительно оказался Гаргуф. Он притаился в самой темной части крыши, там, где стена восточного флигеля выходила к парку. Парк был объят мраком, и можно было разглядеть только угол здания, стоявшего между ним и горящим домом. Сначала я предположил, что Гаргуф забрался сюда, чтобы спрятаться в темноте. Решив, что он не видит меня, я вздумал было приблизиться к нему, но он, встав с колен, зарычал на меня, как собака. - Назад! - закричал он каким-то нечеловеческим голосом. - Назад, или я... - Послушай, ведь это я, виконт де Со! - заговорил я как можно спокойнее, думая, что он не узнает меня от страха. - Назад! - опять закричал он. - Назад, - повторил еще раз, целясь в меня из пистолета. - Дайте мне одну минуту! Я не хочу умирать! Назад! - Да ты с ума сошел! - вскрикнул я. - Назад, или я буду стрелять. Я не хочу умирать. Он опять встал на колени и, цепляясь левой рукой за трубу, чудом держался на самом краю крыши. Вступить с ним в борьбу значило идти на верную смерть... Пришлось отодвинуться назад, но едва я сделал несколько шагов, как управляющий оторвался от трубы и полетел вниз. У меня захватило дух. Но напрасно я прислушивался - шума падения не было слышно. Вдруг спасительная мысль блеснула у меня: я бросился к тому месту, где мгновение назад был Гаргуф, и заглянул вниз. порывался спуститься ниже. Я инстинктивно обшарил Рукой крышу вокруг себя и нащупал веревку, на которой он висел. Она была привязана к трубе. Очевидно, он припас эту веревку заранее и, как всякий трус, скрывал свой план спасения, чтобы не уступать первой очереди мадемуазель и другим женщинам. В порыве негодования я сначала хотел оборвать канат, но быстро сообразил, что если ему удастся спастись, то этот путь может пригодиться и для других. Пока я обдумывал это, внизу в парке вдруг вспыхнул яркий свет, и человек двадцать мятежников бросились к дверям, через которые я еще недавно входил в замок. Гаргуф, спустившийся уже до половины веревки, замер и перестал двигаться. При свете факелов, которые несли с собой бунтовщики, можно было видеть каждый узел веревки, конец которой волочился по земле при каждом движении Гаргуфа. Направляясь к входу в замок, негодяи должны были пройти в двух шагах от этого места. Возможно, что, ослепленные ярким светом факелов, они в своем возбуждении могли и не заметить веревки. У меня перехватило дыхание, когда передний из шайки поравнялся с нею - мне показалось, что он что-то увидел. К счастью, он прошел мимо и вошел в подъезд. За ним последовали и другие. У меня отлегло от сердца. Оставалась одна женщина, та самая, что осыпала меня ругательствами, когда я появлялся в окне. Она бежала, торопясь нагнать других, и можно было надеяться, что она тоже ничего не заметит. Факел она держала в правой руке так, что свет приходился между нею и веревкой. Как сумасшедшая она размахивала факелом, |
|
|