"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

танцуя и приглашая остальных мужчин скорее разграбить замок.
Вдруг женщина остановилась напротив веревки, словно присутствие
человека, сделавшего ей так много зла, имело на нее какое-то особенное
влияние. Я видел, как она медленно повернула голову и, отдалив факел в
сторону, внимательно стала смотреть вверх. Через секунду она увидела
Гаргуфа!
С радостным криком мегера бросилась к концу веревки и стала тянуть ее к
себе, как будто таким путем она могла скорее овладеть несчастным
управляющим. Мужчины, вошедшие было в дом, услышали ее хохот и вернулись
обратно. Стоя на коленях на самом краю крыши, я дрожал всем телом,
встречаясь с волчьими взглядами этих устремленных вверх глаз. Что же
чувствовал в это время человек, поплатившийся за свой эгоизм и висевший
беспомощно между небом и землей!
Он начал проворно взбираться опять наверх и поднялся уже футов на
двенадцать, но вдруг силы оставили его. Никакие человеческие мускулы не
выдержали бы такой работы. Он хотел было добраться до следующего узла, но не
мог.
- Тяните меня кверху! - прохрипел он едва слышно. - Ради самого Бога!
Но бунтовщики уже ухватились за конец веревки, и втащить его наверх не
было никакой возможности, даже если б у меня хватило на это сил. Я крикнул
ему, чтобы он поднимался сам, если хочет спасти свою жизнь, ибо через минуту
будет уже поздно.
Он понял, с трудом добрался до ближайшего узла и опять повис. Потом,
сделав невероятное усилие, дотянулся до второго. Я слышал треск его мускулов
и тяжелое дыхание. Осталось преодолеть еще три узла, и он будет на крыше.
Вдруг он поднял голову и устремил на меня взор, полный отчаянья. Силы
его иссякли. Мятежники с хохотом принялись раскачивать канат из стороны в
сторону. Руки управляющего ослабели, и он со стоном спустился на два или три
узла. Затем он опять уцепился за веревку и замолк.
Между тем внизу собралась целая толпа. Все выли и прыгали, словно
собаки, дожидающиеся лакомой пищи.
Я не мог видеть теперь лица Гаргуфа, но от этого ужасного зрелища кровь
стыла у меня в жилах. Поднявшись и с ужасом ожидая, что вот-вот он упадет
вниз, я пошел прочь от края крыши. Но едва я сделал пару шагов, как вспышка
яркого света ослепила меня и раздался громкий выстрел. Тело управляющего
мешком упало вниз, а на том месте, где он висел только что, вилось легкое
облачко дыма.
Гаргуф не избег мести своих врагов.

IX. ТРЕХЦВЕТНЫЙ БАНТ

Впоследствии мы узнали, что бунтовщики набросились на труп Гаргуфа и
растерзали его, как дикие собаки. Но тогда с меня было довольно и того, что
я видел.
Несколько минут я держался за трубу, дрожа, как женщина, и едва не
падая в обморок. Я был единственным зрителем этой страшной драмы;
одиночество, холодный ветер наверху и свалка внизу потрясли меня до глубины
души. Если бы негодяи вздумали напасть на меня в то время, я не смог бы и
пальцем шевельнуть.
К счастью, отрезвление пришло быстро и неожиданно.