"Стенли Уаймэн. Красная кокарда " - читать интересную книгу автора

Я слышал, как трещала запертая мною на ключ дверь. Бунтовщики старались
выломать ее, и это могло произойти в любой момент. Слышны были хриплые
голоса и ругательства. Но все уже перебрались на крышу. Быстро закрыв за
собой дверь из коридора в чулан, сильно пахнувший мышами, я ощупью полез
наверх. На повороте лестницы темнота рассеялась, и я быстро оказался на
крыше.
Зарево от горящего внизу дома ярко отражалось на большой трубе,
стоявшей позади нас, и играло на небе; на листве больших каштанов,
поднимавшихся верхушками до самой крыши, также лежал красноватый отблеск
пожара.
Остальная часть крыши и желоба тонули в темноте, казавшейся по
контрасту с освещенными местами еще гуще. Густой дым струями валил снизу и,
временами, совершенно скрывал нас из виду. Шум бушевавшей внизу толпы
доносился сюда довольно приглушенно. Ночной ветерок холодом пахнул нам в
лица, и у меня была теперь минута-другая, чтобы осмотреться и собраться с
мыслями.
- Есть ли еще лестница на крышу? - не без страха спросил я.
- Есть, сударь.
- Где? Впрочем, стой здесь и охраняй эту лестницу, - сказал я,
передавая ружье слуге. - Пусть мальчик пойдет со мной и покажет дорогу.
Парнишка побежал впереди и на гребне между двумя скатами крыши показал
мне второй ход. Запереть его было нечем, и я не знал, что предпринять. К
счастью, в нескольких шагах отсюда лежала груда кирпичей, оставшаяся,
видимо, после ремонта трубы. Перетащив часть кирпичей к двери, мы в минуту
заложили ее более, чем сотней штук. Поручив мальчику перетащить еще сотню, я
бегом вернулся к женщинам.
Если бы бунтовщики подожгли весь дом, нам было бы не избежать
мучительной смерти. Но здесь, по крайней мере, можно было свободно дышать.
Внизу, в будуаре маркизы, среди шелковых подушек и тяжелого аромата духов,
мне было не по себе. К тому же, замок был довольно длинен, и пламя не могло
охватить все здание разом. А, тем временем, могла подойти помощь.
Я приложил руку к глазам, чтобы защитить их от света снизу, и жадно
всматривался в темноту по направлению к дороге из Кагора. Через час,
наверное, подоспеет помощь. Зарево видно за несколько миль отсюда, оно будет
подгонять наших спасителей.
Придет на помощь и отец Бенедикт. Не все еще потеряно!
Мы стояли, сбившись в одну кучу, стараясь ободрить измученных женщин.
- А где Гаргуф? - вдруг прошептал старик-лакей.
- О! Я и забыл про него! - воскликнул я.
- Куда же он девался, однако?
Крыши, как я уже сказал, не видно было в темноте. Кроме того, она была
вся усеяна трубами, и Гаргуф мог быть где-нибудь около нас. А, быть может,
он в отчаянии уже бросился вниз!
Пока я выяснял обстоятельства исчезновения Гаргуфа, опрометью прибежал
мальчик, которого я оставил переносить кирпичи.
- Там кто-то прячется! - вскрикнул он, прижимаясь к старому лакею.
- Это, должно быть, Гаргуф, - отвечал я. - Подожди здесь.
И, не взирая на вопли женщин, умолявших меня остаться с ними, я побежал
ко второму ходу на крышу, тщетно пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте.
Вдруг до меня донесся какой-то шорох.