"Джоан Вулф. Сделка " - читать интересную книгу автора - Не расписывать, милорд, - почти весело рассмеялась я, - а просто
красить. Оконные рамы и подоконники я почти уже закончила. Теперь очередь за стенами. В этих спальнях будут жить ученики, которые, надеюсь, появятся весной. Граф Сэйвил мрачным взглядом окинул невзрачную комнату, где мы сидели. - Здесь вы тоже недавно красили? - ехидно поинтересовался он. - Нет, руки не дошли. - А спальню, где я провел ночь? - спросил он еще ехиднее. - Ею редко пользуются. Только в особых случаях, - с подчеркнутой иронией ответила я. - Что ж, - сказал он бодро, - если у вас найдется лишняя кисть, миссис Сандерс, я могу, с вашего разрешения, принять участие в работе. Я в недоумении уставилась на него, что развеселило графа еще больше. - Уверяю вас, я умею держать в руке малярную кисть, мэм. Только прошу ни в коем случае не ставить об этом в известность палату лордов, иначе, боюсь, меня выгонят оттуда с треском! Его улыбка обезоруживала, с ее помощью он мог бы сдвинуть горы, но я еще не сдалась. Однако что ему ответить? Я встала из-за стола. - Если это не шутка, милорд, то вам придется сменить ваш элегантный костюм. Попробую найти для вас рабочий халат. - Халат? - переспросил он. - Надеюсь, уже измазанный краской? Моя репутация члена палаты лордов и завсегдатая лондонских клубов полностью в ваших руках. - Боже, - сказала я, - неужели вас могут исключить из клуба "Уайте", - Должен заметить, мэм, - с видом оскорбленного достоинства парировал он, - что я не являюсь членом клуба "Уайте". К нему принадлежат тори. Мы же, Мелвиллы, всегда были вигами. Мой клуб - "Брукс". - Прошу прощения, милорд, - с чувством сказала я, - что едва не причислила вас к вражеской партии. Нашу интересную беседу прервал Никки, явившийся из кухни и вполне довольный завтраком. - Я сыт, - объявил он. - Могу теперь помогать тебе, мама. - Спасибо, милый, - сказала я. - Но тебе, наверное, нужно что-то выучить для мистера Ладгейта? - Да, мама. - Вот иди и позанимайся. Если захочешь что-нибудь спросить, я буду в комнате для гостей. Мы с графом собираемся ее красить. У Никки округлились глаза. - Правда, милорд? - с легким испугом спросил он. Ответ графа был несколько витиеватым. - Только отличившись на этой работе, - произнес он торжественно, - я могу считать, что некоторым образом уменьшил прегрешения прошлой жизни... Но почему мы теряем время, миссис Сандерс? Нас ожидают большие дела! *** Я уже несколько дней работала в этой комнате, поэтому мебель была |
|
|