"Джоан Вулф. Аннабель, дорогая " - читать интересную книгу автора Теперь, добившись своего, дворецкий излучал любезность.
- Сейчас распоряжусь, миледи. - Он благожелательно улыбнулся. - Как приятно видеть румянец на ваших щеках! Не устояв перед искушением, я оглядела огромный мраморный холл с колоннами и классическими статуями в бледно-зеленых нишах и с невинным видом спросила: - А где же саквояж мистера Джека, Ходжес? - Под лестницей, миледи. Мы переглянулись. Я догадалась, и он понял это, что саквояж еще до моего возвращения был отослан в дом дяди Адама. - Спасибо, что заботитесь обо мне, Ходжес. Из деликатности дворецкий изобразил смущение. Усмехнувшись, я пошла по сверкающему черно-белому мраморному полу и, миновав парадную лестницу, углубилась в коридор. Однако, не заглянув в гостиную, свернула налево, в ту часть дома, где размещались жилые комнаты. Дверь напротив лестницы, ведущей в спальню, была открыта, и я зашла в библиотеку, большую комнату, отделанную панелями из каштанового дерева, с высокими стеллажами и потолком, украшенным золотым узором. Над камином из бело-зеленого мрамора висел портрет первого графа Уэстона, одетого в пестрые одежды эпохи Реставрации и поражающего фамильным сходством с Джералдом. Хотя толстый турецкий ковер заглушал звук моих шагов, мужчина, стоявший у окна, тотчас обернулся. Когда солнце заиграло в его светлых волосах, мое сердце дрогнуло. - Аннабель! - Джек быстро подошел ко мне и вдруг озабоченно нахмурился. - Что с тобой? ты Джералд. - О, прости, дорогая. Присядь, пожалуйста, ты так побледнела! - Ничего, все в порядке, - с вымученной улыбкой ответила я, позволив Джеку взять себя под руку и отвести к чиппендейлским креслам, расставленным вокруг огромного глобуса. Усевшись, я посмотрела на Джека. Светловолосый, голубоглазый и красивый, он очень напоминал Джералда. Однако сердечности моего покойного мужа у него не было и в помине. Линии рта у Джека жесткие, а лицо хищное. - Позволь налить тебе бокал мадеры, - предложил он. Я все еще ощущала дрожь в коленях. - Спасибо. Он подошел к поставцу в стиле шератон, где всегда стояли бутылки с вином и бокалы, молча налил мне вино и подал бокал. Сделав два глотка, я посмотрела на Джека и заметила, что он встревожен. - Со мной все в порядке. Он коснулся пальцем моей переносицы. - Ты опять каталась без шляпы, у тебя высыпали веснушки. - Джек сел напротив меня. - Полагаешь, я приехал, потому что оказался на мели? - Он залпом осушил полбокала. - Признаться, такая мысль мелькнула у меня. Он усмехнулся: - На сей раз это не так, Аннабель. На прошлой неделе мне повезло, я выиграл довольно приличную сумму, и мне хватит денег на какое-то время. - Поздравляю. Джек откинулся на спинку кресла, обшитую розовым шелком. |
|
|