"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора

- Стоит ли заставлять кого-то думать, будто ты в меня безумно
влюблен? - стараясь придать своему голосу максимум рассудительности,
поинтересовалась я. - Не забудь - ведь мы не собираемся жениться всерьез.
Так что не перестарайся.
Несколько минут после этого мы ехали молча. Рив смотрел в окно, а я
разглядывала его великолепный профиль, давая ему возможность осмыслить
сказанное.
- Да, конечно, ты права, - наконец повернувшись ко мне, раздраженно
проворчал он. - Но ничто не заставит меня танцевать с этими дурочками,
которые, кажется, всегда готовы упасть в обморок, если я к ним подойду.
Я вспомнила Аманду и ее подруг.
- Пожалуй, тебе действительно не стоит с ними танцевать. Я имею в виду
парочку матрон, которых ты можешь спокойно ангажировать на танец просто для
того, чтобы продемонстрировать свое уважение к обществу.
Он снова мрачно посмотрел на меня:
- И почему только я позволяю себе все это выслушивать?
- Потому что в глубине души знаешь, что я права.
- Нет, потому что я твой должник, и ты бесстыдно этим пользуешься, -
возразил он.
- Как ты мог обо мне так подумать? - усмехнулась я.
Фыркнув, он откинулся на коричневые бархатные подушки и закрыл глаза.
Всю оставшуюся дорогу никто из нас больше не открывал рта.
Когда объявили о нашем прибытии, это уже не вызвало такого оживления,
как вчера. С одной стороны, дом Ларчмонтов располагал танцевальной залой,
поэтому здесь было так много народу, что вновь прибывшие не обращали на
себя столько внимания, как у Меритонов. С другой стороны, сегодня мы
прибыли вшестером, и, несмотря на всю мою неприязнь к лорду Брэдфорду,
следовало признать, что благодаря ему я могла чувствовать себя нормальным
человеком, а не какой-то тенью возбуждающего нездоровое любопытство
Корсара.
Мы встали у боковой стены залы, перед большим зеркалом в позолоченной
раме, рядом с которым стояла огромная корзина роз.
- Еще один скучный вечер, - пробормотал мне на ухо Рив.
Если мама с лордом Брэдфордом и слышали слово скучный, то не подали
виду.
Я сочувственно улыбнулась.
- С нетерпением жду ужина, - сказала я. - У тебя такой скверный повар,
что мой аппетит только разгорелся. Надеюсь, здесь подают лепешки из омаров,
как у Меритонов.
- Вчера вечером ты съела просто неприличное количество этих лепешек,
Деб, - усмехнулся Рив.
- И собираюсь съесть сегодня такое же неприличное количество, -
заверила я.
- Неужели мой повар действительно так плох?
- Вне всяких сомнений.
- Странно. Я никогда этого не замечал.
- Потому что твой желудок потерял чувствительность из-за того вина,
джина и бренди, которые ты выпиваешь, - строго заметила я.
- Жаль, что ты сейчас не с косой, а то бы я тебя за нее дернул. - с
тоской посмотрел на мою прическу Рив.