"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора - Стоит ли заставлять кого-то думать, будто ты в меня безумно
влюблен? - стараясь придать своему голосу максимум рассудительности, поинтересовалась я. - Не забудь - ведь мы не собираемся жениться всерьез. Так что не перестарайся. Несколько минут после этого мы ехали молча. Рив смотрел в окно, а я разглядывала его великолепный профиль, давая ему возможность осмыслить сказанное. - Да, конечно, ты права, - наконец повернувшись ко мне, раздраженно проворчал он. - Но ничто не заставит меня танцевать с этими дурочками, которые, кажется, всегда готовы упасть в обморок, если я к ним подойду. Я вспомнила Аманду и ее подруг. - Пожалуй, тебе действительно не стоит с ними танцевать. Я имею в виду парочку матрон, которых ты можешь спокойно ангажировать на танец просто для того, чтобы продемонстрировать свое уважение к обществу. Он снова мрачно посмотрел на меня: - И почему только я позволяю себе все это выслушивать? - Потому что в глубине души знаешь, что я права. - Нет, потому что я твой должник, и ты бесстыдно этим пользуешься, - возразил он. - Как ты мог обо мне так подумать? - усмехнулась я. Фыркнув, он откинулся на коричневые бархатные подушки и закрыл глаза. Всю оставшуюся дорогу никто из нас больше не открывал рта. Когда объявили о нашем прибытии, это уже не вызвало такого оживления, как вчера. С одной стороны, дом Ларчмонтов располагал танцевальной залой, поэтому здесь было так много народу, что вновь прибывшие не обращали на прибыли вшестером, и, несмотря на всю мою неприязнь к лорду Брэдфорду, следовало признать, что благодаря ему я могла чувствовать себя нормальным человеком, а не какой-то тенью возбуждающего нездоровое любопытство Корсара. Мы встали у боковой стены залы, перед большим зеркалом в позолоченной раме, рядом с которым стояла огромная корзина роз. - Еще один скучный вечер, - пробормотал мне на ухо Рив. Если мама с лордом Брэдфордом и слышали слово скучный, то не подали виду. Я сочувственно улыбнулась. - С нетерпением жду ужина, - сказала я. - У тебя такой скверный повар, что мой аппетит только разгорелся. Надеюсь, здесь подают лепешки из омаров, как у Меритонов. - Вчера вечером ты съела просто неприличное количество этих лепешек, Деб, - усмехнулся Рив. - И собираюсь съесть сегодня такое же неприличное количество, - заверила я. - Неужели мой повар действительно так плох? - Вне всяких сомнений. - Странно. Я никогда этого не замечал. - Потому что твой желудок потерял чувствительность из-за того вина, джина и бренди, которые ты выпиваешь, - строго заметила я. - Жаль, что ты сейчас не с косой, а то бы я тебя за нее дернул. - с тоской посмотрел на мою прическу Рив. |
|
|