"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора

- Только дотронься до моих волос - сразу умрешь, - предупредила я.
- Ладно-ладно! - засмеялся Рив. Его лицо прояснилось. - В соответствии
с предельно строгими правилами, леди Джерси и ее помощниц из комитета мне
разрешается пригласить тебя только на два танца. Один будет после ужина-а
вот как насчет ближайшей кадрили?
- Ну конечно, милорд, - не стала спорить я. - Это оставит тебе кучу
времени на то, чтобы потанцевать с мамой, миссис Стаки и леди Ларчмонт.
Тут музыка кончилась, и Рив взял меня за руку и повел в круг.
Бал у Ларчмонтов ничем особо не отличался от бала у Меритонов. Рив,
как и обещал, танцевал больше, чем вчера, но все равно в основном подпирал
стену. Он, правда, уже не так скучал, поскольку сегодня на бал приехали
некоторые его приятели и ему было с кем поговорить. Под эти разговоры они
то и дело прикладывались к чаше с пуншем, и к тому времени, как мы снова
встретились, глаза Рива изрядно остекленели.
- Тебе нужен свежий воздух, а не танец, - увидев его, заявила я и,
взяв за руку, повела в глубь залы, к выходившим на террасу двустворчатым
дверям. Ночь была теплой, воздух благоухал цветами и травами, почти
заставляя поверить, что ты в деревне.
- Я не пьян, - оскарбленно заявил Рив.
- Я и не говорила, что ты пьян, - ответила я.
- Ну, подразумевала.
- У тебя глаза совсем стеклянные.
- Это потому, что мне скучно, - сказал он еще более оскорбленно.
Я знала, что он пьян, и знала, что ему скучно. Очевидно, Рив не любил
большие сборища. Не удовлетворяли его и редкие вылазки в парк, которые мы
иногда предпринимали в Лондоне. Раздражала его и медленно движущаяся,
величественная послеполуденная процессия прогулочных экипажей, которая
составляла неотъемлемую часть светских ритуалов.
- Мне кажется, ты не очень-то любишь Лондон, Рив, - подчеркнуто
небрежным тоном заметила я. - Все-то тебе здесь скучно.
Он пожал плечами:
- Кое-что мне здесь нравится. Хорошо сходить в боксерский салон
Джентльмен Джексон, неплохо попрактиковаться в стрельбе у Мэнтона и в
фехтовании у Анджело. Что же касается остального... клубов, танцев, дамских
комитетов... - Он содрогнулся. - Черт побери, Деб, а почему, как ты
думаешь, я купил скаковую лошадь? - повысив голос, сказал он. - Мне же
нужно хоть как-то встряхнуться!
Ему вовсе не нужно встряхиваться, - подумала я. - Ему просто нужно
стать полновластным хозяином Эмберсли. Иметь возможность распоряжаться
своей землей, своими людьми, своим наследством. Скаковая лошадь тут не
поможет.
Мне уже давно было ясно, что одна из причин всех проблем Рива в том,
что он не может заняться ничем серьезным. Почему лорд Брэдфорд этого не
понимает? Ведь совершенно ясно, что Рив избегает Эмберсли именно потому,
что не имеет там права решающего голоса. А чем дольше он находился в
Лондоне, тем более опасными становились его занятия. Пьянство, карточная
игра, дикие кутежи, певички - все, что так презирает лорд Брэдфорд,
вероятно, кончится, как только Рив сможет сам распоряжаться своей жизнью.
Я очень в это верила. По правде говоря, это и была главная причина,
из-за которой я согласилась на подобную авантюру, а его угроза продать