"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора

я, - то запущу в тебя чем-нибудь.
Он усмехнулся. Нечасто появляющаяся на его лице беззаботная улыбка
неожиданно напомнила о том, что Риву всего двадцать четыре года.
- Переживаешь?
- Просто злюсь, - ответила я.
- Это хорошо!
Я тут же швырнула в него лежавшую рядом маленькую подушку.
Ловко увернувшись, он засмеялся.
- Я все гадаю, что подумает о тебе Бернард.
- Наверное, сочтет меня полным ничтожеством, - предположила я.
- Ну это не важно, - с вызовом сказал Рив. - Он потребовал, чтобы я
женился, - я пошел ему навстречу, а до моего выбора ему не должно быть
никакого дела.
- Вынуждена признаться, что не горю желанием встретиться с лордом
Брэдфордом, - поежилась я.
- Не могу тебя за это винить, - мрачно проговорил Рив. - Он крепкий
орешек. Но теперь ты не можешь отступить, Деб. Объявление напечатано, и
Бернард, вероятно, будет здесь завтра или послезавтра. Смелей - мы выдержим
это!
- Надеюсь, что так, - уныло согласилась я. - По правде говоря, Рив, не
понимаю, как я дала себя уговорить.
- Ты сделала это потому, что ты мой лучший друг. Тебе не хотелось
бросать меня в беде. А еще, - прищурившись, добавил он, - тебе не хотелось
расставаться с моими рысаками. - Он подал мне свой бокал:
- На, выпей! Это гораздо лучше твоего паршивого чая.
Залпом выпив бренди, я закашлялась, но живительное тепло уже
разливалось по телу.
- Так действительно лучше, - кивнула я.
- А теперь пойдем. Пора спать. Я провожу тебя наверх.
Я встала, но голова у меня тут же закружилась. Я пошатнулась, и Риву
пришлось поддержать меня за локоть.
- С тобой все в порядке, старушка? - заботливо спросил он.
Я сделала глубокий вдох:
- Да.
Он проводил меня до дверей моей комнаты. Я уже собиралась войти, когда
Рив нагнулся и легко поцеловал меня в щеку.
- Спасибо тебе, Деб, - серьезно сказал он. - Я очень ценю твою помощь.
- Для того и нужны друзья, - похлопав его по плечу, небрежно заметила
я, повернулась и вошла к себе.


Глава 4

На следующий день мы с Ривом отправились прокатиться верхом по парку,
а когда вернулись, то обнаружили, что прибыл лорд Брэдфорд. Дворецкий
Джермин сообщил нам, что мама угощает его чаем в гостиной.
- Спокойствие, Деб! - прошептал мне на ухо Рив, когда мы двинулись
туда, чтобы предстать перед его опекуном.
До этого я никогда не видела лорда Брэдфорда. Брат отца Рива, вдовец,
оставшийся с дочерью и двумя сыновьями, он владел в Суссексе приличным