"Андрей Воробьев, Дмитрий Черкасов. На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения веселых мусоров ("Приключения веселых мусоров" #1) " - читать интересную книгу авторатроица начала что-то писать.
Первым закончил работу сэр Максвелл: Я, в натуре, не понял, Это что за прикол? Бобби, вроде, в законе, Так при чем же здесь стол? Если виски желаешь - Попроси - я налью. Но, блин, понимаешь, С бобби вместе не пью*. ______________ * Здесь и далее стихи в переводе автора, А. Воробьева. Ларин медленно читал этот шедевр и терпеливо дожидался, пока закончат творить остальные двое. Следующее произведение подал сэр Джеймс: Душу поэта Вам не понять - Свободы и света Век не видать! Что за приколы - Врываться в дома? Жизнь - это школа, Оперативник усмехнулся и взял листок со стихами сэра Николсона. Ему тоже было далеко до Шекспира: Только остается Руки заковать - Уголовка рвется Посадить опять. Воли век не видеть После их утех. Опера до гроба Доведут нас всех. Вроде честный парень, А сажать спешит. Люди вы едва ли, Если без души! - Ну вот, - сэр Николсон облегченно вздохнул, - теперь вы убедились, что мы настоящие поэты? Разговор окончен, я думаю? - Правильно, - подхватил Максвелл, - давайте, разойдемся по-хорошему. А Джеймс миролюбиво добавил: - Слушай, брат, давай-ка лучше стакан налью. Качественное виски. I give you a tooth*! ______________ |
|
|