"Томас Вулф. Паутина и скала" - читать интересную книгу автора

что случилось, маленький бульдог яростно вцепился в большое горло более
крупной собаки и мертвой хваткой сомкнул челюсти.
За тем, что происходило дальше, трудно было уследить. Большая собака
замерла на миг воплощением недоуменного удивле shy;ния и ужаса, какие
недоступны человеку; потом тишину разорвал дикий рев, огласивший всю улицу.
Мастифф бешено затряс большой головой, маленький бульдог болтался в воздухе,
но крепко держался впившимися зубами; крупные капли алой артери shy;альной
крови разлетались во все стороны, но все же бульдог не раз shy;жимал
челюстей. Развязка наступила молниеносно. Большая голо shy;ва резко
поднялась и опустилась: бульдог - уже не собака, просто черный ком -
шлепнулся на тротуар с ужасающим хрустом.
В поттерхемовском доме хлопнула дверь, и оттуда выбежал огненно-рыжий
четырнадцатилетний Огастес Поттерхем. По улице грузно затопал толстый,
неуклюжий, неряшливый поли shy;цейский, мистер Метьюз, дежурство которого
приходилось на три часа. Однако негр уже яростно дергал мастиффа за кожаный
ошейник, выкрикивая проклятия.
Но было поздно. Меньшая собака испустила дух, едва ударясь о тротуар -
хребет ее и большинство костей были переломаны; по словам мистера Метьюза,
"бульдог не успел понять, что с ним случилось". А большая, сделав дело, тут
же успокоилась; повину shy;ясь дерганью за ошейник, она медленно
отвернулась, дыхание ее было тяжелым, с горла медленно капала кровь,
окропляя улицу ярко-красными пятнами.
Улица неожиданно, будто по волшебству, заполнилась людь shy;ми. Они
появлялись со всех сторон, отовсюду, теснились возбуж shy;денным кружком,
все пытались говорить сразу, каждый свое, все убеждали, объясняли, излагали
свою версию. Дверь в доме хлоп shy;нула снова, и мистер Поттерхем выбежал на
своих потешных кривых, коротких ногах, его яблочно-румяные щечки пылали
гневом, негодованием и возбуждением, потешный писклявый голос явственно
слышался сквозь более мягкие, низкие, медли shy;тельные, более южные голоса.
Теперь это был уже не знатный джентльмен, уже не благородный потомок
герцогов Поттерхемов, не кровный родственник титулованных лордов и графов,
возможный претендент на огромные поместья в Глостершире, когда их нынешний
владелец умрет, а Поттерхем-простолюдин, маленький Поттерхем, торговец
негритянской недвижимостью, владелец негритянских лачуг, неукротимый
маленький Поттер shy;хем, от гнева и возбуждения кричавший с просторечным
выгово shy;ром лондонских кокни:
- Вот вам! Что я говорил? Я всегда предупреждал, что этот проклятый пес
натворит бед! Гляньте на него! На эту окровавлен shy;ную, мигающую тварь в
ошейнике! Слон да и только! Могла ли такая собака, как моя, тягаться с этим
зверюгой? Убить его надо, вот что! Попомните мои слова - дать этому зверюге
волю, так в городе ни единой собаки не останется, вот что!
А рослый рябой негр, держа мастиффа за ошейник, чуть ли не слезно
умолял полицейского:
- Господи, мистер Метьюз, моя собака не виновата совсем! Нет, сэр! Она
никого не трогала - моя собака! Даже не замечала ту собаку - спросите
любого!- вот мистера Уэббера!
И внезапно обратился к мальчику с горячей мольбой:
- Разве не правда, мистер Уэббер? Вы же видели все своими глазами,
правда? Скажите мистеру Метьюзу, как было дело! Я шел со своей собакой по
улице, тихо-спокойно, только поднял руку поздороваться с мистером Уэббером,