"Барбара Вуд. Время Мечтаний" - читать интересную книгу автора

Она разглядывала его с нескрываемым любопытством. Ей довелось слышать
немало рассказов об этом народе. И вот перед ней стоял настоящий абориген.
- Спустите сундук, пожалуйста, только на пристань, - согласилась она
несколько мгновений спустя.
Он ухватился за ручку сбоку дорожного сундука и улыбнулся, приподнимая
его. Но в следующую минуту по лицу его словно пробежала тень. Взгляд стал
пристальным и напряженным, а в глазах вспыхнули и погасли огоньки. Абориген
со стуком опустил сундук и тут же отвернулся. Поодаль пожилая женщина
пыталась справиться с плетеной корзинкой. Подхватывая тяжелую поклажу со
словами: "Я помогу вам, госпожа", он заспешил прочь от Джоанны.
К ней с тележкой подошел стюард с корабля и предложил:
- Мисс, вам помочь с багажом?
- А с ним что такое? - недоуменно спросила Джоанна, указывая на
аборигена.
- Не расстраивайтесь, мисс. Он не собирался вас обидеть. Наверное,
сундук показался ему слишком тяжелым. Они не большие охотники до тяжелой
работы. Я свезу ваши вещи на пристань.
Она пошла за стюардом по сходням, поглядывая назад. Но молодого
аборигена нигде не было видно. Его как будто ветром сдуло.
- Ну вот, мисс, мы и на месте, - сказал стюард уже на пристани. - Вас
встречает кто-нибудь?
Джоанна бросила взгляд на толпящихся на причале встречающих. Они махали
прибывшим пассажирам. Их радостное волнение вдруг оживило в ее памяти запись
из дневника матери: "Иной раз я спрашиваю себя: "Возможно ли, что где-то в
Австралии до сих пор живет кто-нибудь из моей семьи? Может быть, мои
родители?"
- Нет, меня встречать некому, - ответила Джоанна, подавая стюарду
несколько мелких монет.
Она стояла среди толкотни и суеты и старалась сосредоточиться на своих
дальнейших шагах. В первую очередь ей нужна была крыша над головой, а также
требовалось найти способ и ухитриться жить на деньги, выплачиваемые на
содержание, поскольку в наследство она могла вступить только через два с
половиной года. И, конечно же, в розысках семейной собственности ей не
обойтись без помощника, причем этот человек должен был знать о делах
Австралии тридцатисемилетней давности.
Позади вдруг послышался шум и чей-то крик: "Держите его, держите этого
мальчишку!"
Джоанна обернулась и увидела, как по палубе стремглав бежит маленький
мальчик. На вид ему было года четыре. Он метнулся сначала в одну сторону,
затем в другую. Догнать беглеца пытался стюард.
- Ловите его! - кричал стюард.
Люди на палубе попытались ухватить малыша, но он вывернулся, сбежал по
сходням и пронесся мимо Джоанны.
Мальчик бежал, не разбирая дороги, как заведенный, отчаянно перебирая
худенькими ножками в коротких штанишках. Как только его настиг стюард, малыш
упал плашмя и принялся биться головой о настил причала.
- Хватит, довольно! - преследователь цепко схватил беглеца за шиворот и
несколько раз встряхнул. - Перестань сейчас же!
- Стойте! - вмешалась Джоанна. - Ему же больно. Она опустилась на
колени рядом с извивающимся ребенком и заметила рану у него на лбу.