"Барбара Вуд. Время Мечтаний" - читать интересную книгу автора Она разглядывала его с нескрываемым любопытством. Ей довелось слышать
немало рассказов об этом народе. И вот перед ней стоял настоящий абориген. - Спустите сундук, пожалуйста, только на пристань, - согласилась она несколько мгновений спустя. Он ухватился за ручку сбоку дорожного сундука и улыбнулся, приподнимая его. Но в следующую минуту по лицу его словно пробежала тень. Взгляд стал пристальным и напряженным, а в глазах вспыхнули и погасли огоньки. Абориген со стуком опустил сундук и тут же отвернулся. Поодаль пожилая женщина пыталась справиться с плетеной корзинкой. Подхватывая тяжелую поклажу со словами: "Я помогу вам, госпожа", он заспешил прочь от Джоанны. К ней с тележкой подошел стюард с корабля и предложил: - Мисс, вам помочь с багажом? - А с ним что такое? - недоуменно спросила Джоанна, указывая на аборигена. - Не расстраивайтесь, мисс. Он не собирался вас обидеть. Наверное, сундук показался ему слишком тяжелым. Они не большие охотники до тяжелой работы. Я свезу ваши вещи на пристань. Она пошла за стюардом по сходням, поглядывая назад. Но молодого аборигена нигде не было видно. Его как будто ветром сдуло. - Ну вот, мисс, мы и на месте, - сказал стюард уже на пристани. - Вас встречает кто-нибудь? Джоанна бросила взгляд на толпящихся на причале встречающих. Они махали прибывшим пассажирам. Их радостное волнение вдруг оживило в ее памяти запись из дневника матери: "Иной раз я спрашиваю себя: "Возможно ли, что где-то в Австралии до сих пор живет кто-нибудь из моей семьи? Может быть, мои - Нет, меня встречать некому, - ответила Джоанна, подавая стюарду несколько мелких монет. Она стояла среди толкотни и суеты и старалась сосредоточиться на своих дальнейших шагах. В первую очередь ей нужна была крыша над головой, а также требовалось найти способ и ухитриться жить на деньги, выплачиваемые на содержание, поскольку в наследство она могла вступить только через два с половиной года. И, конечно же, в розысках семейной собственности ей не обойтись без помощника, причем этот человек должен был знать о делах Австралии тридцатисемилетней давности. Позади вдруг послышался шум и чей-то крик: "Держите его, держите этого мальчишку!" Джоанна обернулась и увидела, как по палубе стремглав бежит маленький мальчик. На вид ему было года четыре. Он метнулся сначала в одну сторону, затем в другую. Догнать беглеца пытался стюард. - Ловите его! - кричал стюард. Люди на палубе попытались ухватить малыша, но он вывернулся, сбежал по сходням и пронесся мимо Джоанны. Мальчик бежал, не разбирая дороги, как заведенный, отчаянно перебирая худенькими ножками в коротких штанишках. Как только его настиг стюард, малыш упал плашмя и принялся биться головой о настил причала. - Хватит, довольно! - преследователь цепко схватил беглеца за шиворот и несколько раз встряхнул. - Перестань сейчас же! - Стойте! - вмешалась Джоанна. - Ему же больно. Она опустилась на колени рядом с извивающимся ребенком и заметила рану у него на лбу. |
|
|