"Вольтер. Задиг или Судьба (Философские повести)" - читать интересную книгу авторабеды, и даже тирский пурпур не ярче румянца, оживлявшего белизну ее лица.
Поэтому Оркан оставил ее у себя, а пеня выгнал Я написал моей милой жене отчаянное письмо, а она сказала посыльному: "Ах да! Я знаю, кто это пишет, я слышала, что он мастер делать сливочные сыры. Пусть пришлет мне сыру, я ему заплачу". С горя я решил обратиться к правосудию. У меня оставалось шесть унций золота; две из них пришлось отдать законнику, с которым я советовался, две - стряпчему, взявшемуся вести мое дело, и две - секретарю главного судьи. Но мое дело так и не началось, а я издержал больше, чем стоили и сыры и жена вместе взятые. Тогда я возвратился к себе в деревню с намерением продать дом, чтобы вернуть жену. Мой дом стоил добрых шестьдесят унций золота, но все видели, что я беден и мне надо поскорей продать его. Первый, к кому я обратился, предложил мне за него тридцать унций, второй - двадцать, а третий - десять. Я до такой степени был ослеплен горем, что готов уже был согласиться, как вдруг гирканский князь вторгся в Вавилон и на своем пути предал все огню и мечу. Мой дом был сперва разграблен, а потсгл сожжен. Потеряв, таким образом, деньги, жену и дом, я удалился в эту местность, где вы меня теперь видите. Я попытался заработать себе на хлеб насущный рыбной ловлей, но рыбы издеваются надо мной, как люди. Ничего у меня не ловится, и я умираю с голоду. Не будь вас, мой высокопоставленный утешитель, я бросился бы в реку! Рыбак рассказал все это не сразу, потому что Задиг, вне себя от волнения, прерывал его на каждом слове. - Нет, господин мой, - отвечал рыбак, - я знаю только, что царица и Задиг не заплатили мне за сливочные сыры, что у меня отняли жену и что я в отчаянии. - Я убежден, - сказал Задиг, - ваши деньги не пропадут. Мне говорили об этом Задиге, что он честный человек: если только он вернется в Вавилон, как он надеется, то возместит вам с избытком все, что должен; что же касается вашей жены, которая не так честна, как Задиг, то вряд ли вам стоит добиваться ее возвращения. Послушайтесь меня, отправляйтесь в Вавилон; я там буду раньше вас, так как еду верхом, а вы пойдете пешком. Обратитесь к прославленному Кадору, скажите ему, что встретили его друга, и ожидайте меня у него. Ступайте... Авось вы не всегда будете так несчастны. О могущественный Оромазд, - продолжал он, - ты избрал меня, дабы я утешил этого человека, но кого ты изберешь, дабы утешить меня? - С этими словами он отдал половину всех денег, что вывез из Аравии, рыбаку, и тот, потрясенный и счастливый, облобызал ноги другу Кадора, повторяя: "Вы мой ангел-спаситель!" Между тем Задиг продолжал расспрашивать его о Вавилоне, и из глаз его лились слезы. - Что же это, господин мой, - воскликнул рыбак, - неужели и вы тоже несчастны, вы, делающий столько добра? - Во сто раз несчастнее тебя, - отвечал Задиг. - Возможно ли, - продолжал недоумевать простак, - чтобы дающий был несчастнее берущего? - Дело в том, - отвечал Задиг, - что твое главное несчастье заключается |
|
|