"Вольтер. Задиг или Судьба (Философские повести)" - читать интересную книгу авторапогруженный в грустные думы.
В волнении и беспокойстве совершал свой путь Задиг, не переставая думать о несчастной Астарте, о царе Вавилона, о верном Кадоре, о счастливом разбойнике Арбогаде, о своенравной женщине, похищенной вавилонянами на границе Египта, и, наконец, о всех пережитых им горестях и бедствиях. РЫБАК Все еще не переставая оплакивать свою судьбу и считать себя воплощением человеческого несчастья, Задиг добрался до речки, в нескольких милях от замка Арбогада. На берегу лежал рыбак; обратив глаза к небу, он держал в ослабевшей руке рыбачьи сети, которые, видимо, забыл забросить. - Есть ли в мире человек несчастнее меня? - говорил рыбак. - Я был, по всеобщему признанию, самым преуспевающим из вавилонских торговцев сливочными сырами - и разорился. У меня была красавица жена - и она изменила мне. Ветхий домишко, которым я еше владел, - и тот на моих глазах был разграблен и разрешен. Теперь я живу в шгл~л е: единственное мое пропитание- рыбная ловля, но рыба совсем перестала ловиться. О мои сети! Я не брошу в?с больше в воду, я сам туда брошусь. - И с этими словами он встал и направился к реке с решимостью человека, который хочет броситься в воду и положить конец своей жизни. "Что я вижу! - удивился Задиг. - Значит, есть люди, такие же охватило горячее желание спасти жизнь рыбаку. Подбежав к нему, Задиг остановил его и, полный сердечного участия, стал расспрашивать и утешать. Говорят, что при виде чужого горя люди чувствуют себя менее несчастными; по мнению Зороастра, дело тут не в себялюбии, а во внутренней потребности. К несчастному человека влечет в таких случаях сходство положений. Радость счастливца была бы оскорбительной, а двое несчастных - как два слабых деревца, которые, опираясь друг на друга, противостоят буре. - Почему сы даете горю одолеть себя? - спросил Задиг у рыбгка. - Потому что не вижу никакого выхода для себя, - ответил тот. - Я был самым уважаемым лицом в деревне Дерльбак, в окрестностях Вавилона, и изготовлял с помощью моей жены лучшие сливочные сыры во всем государстве. Царица Астарта и знаменитый министр Задиг их очень любили. Я продал им шестьсот сыров. Однажды я отправился в Вавилон - хотел получить за них деньги - и вдруг узнаю, что царица Астарта и Задиг исчезли. Я побежал в дом к господину Задигу, которого до того времени никогда не видел, и нашел там полицейских великого Дестерхама, которые, запасшись царским приказом, на законном основании и с соблюдением порядка грабили его дом. Я помчался на кухню царицы: там одни царские повара говорили, что она умерла, другие - что она в тюрьме, третьи клялись, что она бежала, но все в один голос утверждали, что за сыры мне ничего не заплатят. Я пошел с женой к господину Оркану, который тоже был одним из моих постоянных покупателей. Мы попросили его оказать нам поддержку в нашем несчастье. Он оказал поддержку моей жене, а мне отказал. Она была белее сливочных сыров, от которых пошли все мои |
|
|