"Пола Вольски. Наследник чародея ("Чародей" #2) " - читать интересную книгу автора

аллергии из носа его все время текло, а надсадный кашель никогда не
прекращался. Герцогу Повону был ненавистен звук этого кашля, как ненавистен
и сам Снивер - тощий, хилый, рахитичный коротышка. Голубые вены, подобно
червям, вились по тыльной стороне его рук, и в свои двадцать семь лет он
уже начал лысеть. Цвет лица у него был землистый, а голубые навыкате глаза
всегда исполнены дурного предчувствия. Робкая и слишком частая улыбка,
дергающееся веко, визгливый фальцет и угодливые манеры дополняли портрет
этого далеко не многообещающего наследника. Отсюда и удивление, вызванное
его ответом отцу:
- Они хотят хлеба, ваша милость.
- Почему бы им в таком случае не отправиться зарабатывать его, как это
делают порядочные люди?
- Они заявляют, что плата мала, да и работы не найти. Они жалуются на
последние повышения цен на продукты и топливо. Им голодно и холодно, ваша
милость.
- И что, разве я в этом виноват? - посетовал герцог.
- Они ищут помощи у своего правителя, ваша милость.
- Как ты наивен! Лучше бы занимался развлечениями, а политику оставил
бы тем, кто знает толк в этих играх. Этим избалованным бунтарям совершенно
не нужна помощь. Они желают найти козла отпущения и избрали меня для этой
роли. Значит, герцог Ланти-Юма должен быть принесен в жертву на алтарь
жадности его подданных? Боже, в какое извращенное время мы живем!
- И впрямь извращенное, нареченный. - Тон и выражение лица кельдамы
Нуксии преобразили то, что могло бы быть воспринято как ласковое обращение,
почти в оскорбление. - Извращенное население, извращенный город...
Извращенный и лишенный порядка. Позвольте вас заверить, в Гард-Ламмисе все
не так. У нас населением как следует управляют и люди отлично знают свои
обязанности. В Гард-Ламмисе ни за что не позволят толпе бесчинствовать. Мой
отец, его светлость келдхар, умеет добиться того почтительного отношения,
которого требуют его ранг и личные заслуги. Вот что значит прирожденный
правитель.
Отец и сын Дил-Шоннеты, такие разные, в этот момент наградили кельдаму
Нуксию одинаково неодобрительными взглядами.
А перед их глазами продолжало разворачиваться театрализованное
действо: горожане на центральном плоту достали чучело, изображающее
человеческий труп. Долговязая фигура была закутана в черный саван, ноги
скованы цепью с пушечным ядром на конце. С шеи свисала табличка с надписью:
"Честь Ланти-Юма". С подобающей церемонией чучело было брошено за борт и
погрузилось на дно Сандивелльского канала. Как ни странно, тишину ничто так
и не нарушило. Одетые в черное лантийцы зловеще молчали под
масками-черепами, и впечатление все это производило крайне неприятное.
Толстое лицо Повона горело, унизанные перстнями пальцы выбивали дробь
на поручне.
- Они заходят слишком далеко, - пробормотал его милость герцог. -
Жаль, что здесь нет Кронила с его солдатами!
- Почему же их нет? - вопросила Нуксия, сложив на груди могучие
руки. - Гвардия келдхара постоянно служит его светлости. Они глубоко
преданы своему господину. А ваши лантийцы, похоже, забыли о преданности. А
может, вообще никогда о ней не знали?
Появилось второе чучело. На этот раз фигура была коротенькой и