"Этель Лилиан Войнич. Сними обувь твою" - читать интересную книгу автора

Ах, мистер Телфорд! Она только что спрашивала, где его можно найти.
Завтра у них небольшой званый вечер - о, совсем простой, скромный! И муж
никогда не простит ей, если она не убедит мистера Телфорда посетить их; муж
был так очарован... Они живут за городом, близ Кейтерема, совсем недалеко от
Лондона. Быть может, мистер Телфорд захочет провести у них день, чтобы
прогуляться верхом по холмам Северного Даунса, - такие прелестные места! К
его услугам будет превосходная лошадь. Чистокровные кони - это единственная
роскошь, которую они себе позволяют. А может быть, он доставит им
удовольствие погостить у них неделю?
Ну уж нет, черт побери, подумал Генри. Какая наглость - приставать к
нему, хотя он ясно показал и ей и ее мужу, что не желает иметь с ними
никакого дела. А затем он с изумлением услышал, что благодарит ее и
принимает приглашение.
Он ушел, бесясь, что позволил этой трещотке поставить себя в такое
дурацкое положение, и подыскивая благовидный предлог нарушить обещание.
Однако следующее утро застало его на склоне Северного Даунса, - он с
отвращением растерянно и угрюмо выслушивал любезности своих хозяев, горячо
желая очутиться где-нибудь подальше.
Черт дернул его приехать к этим людям! Что за отвратительный дом -
вечное безделье, злобные сплетни, грязные намеки, бессмысленное мотовство и
полный беспорядок в хозяйстве! Они попросту погубили хороший английский сад
всякими итальянскими "улучшениями", ни одно из которых, судя по всему, не
будет доведено до конца. А кругом - покосившиеся изгороди и заросшая
сорняками истощенная земля, которая просто плачет по хорошей, честной
лопате. И этот Карстейрс еще лезет рассуждать о деревенской жизни и
правильном ведении хозяйства, когда у него не хватает ума вылечить
собственных собак от глистов! От всего, чем владела эта парочка, так и
разило хвастовством и фальшью; даже своих лошадей они выбирали за
родословную, а не за хорошие стати., Нетрудно было догадаться, что их
деньги - вернее, чужие деньги - будут потрачены скорее на какую-нибудь
заморенную клячу, чей предок когда-то стоял в конюшне герцога, чем на
крепкого коня, который сможет, не захрипев, взбежать со своим всадником на
холм.
А развязность этой избалованной шестнадцатилетней девчонки! Хотя ее
винить особенно не приходится. В подобном доме ей трудно было научиться
приличным манерам. Очень хорошенькая и отлично знает цену своему личику!
После очередной дерзости взглянет на тебя из-под ресниц, засмеется, и, как
бы ты ни сердился, тебе ни за что не удержаться от смеха. Но тут мимо,
словно печальное видение,
скользнет Беатриса, чьи глаза разрывают тебе сердце и даже не замечают
тебя; и когда ты снова посмотришь на Эльси , окажется, что это просто
хихикающая вертушка. Будь она его дочерью, он отшлепал бы ее как следует,
чтобы не изводила свою старую глухую гувернантку и не называла отчима Джако.
Джако!
А гости! Шумная компания разошлась только на рассвете, и все были
вдребезги пьяны. Кроме него - он сам не понимал, зачем это делает, -
ночевать осталось еще трое: любитель пари по имени Триг - субъект с очень
неприятным лицом, и две разодетые особы - откровенные наглые шлюхи, которые
не скрывали своего презрения к глупой женщине, чей хлеб они ели, кокетничали
с ее мужем прямо у нее на глазах. а за ее спиной издевались над ее