"Николай Внуков. "Сверре" зовет на помощь (Военно-приключенческая повесть) " - читать интересную книгу автора

швартовый конец от нее на наш винт навернуло. Ну мы ее как бы на буксир
взяли. Машина ход потеряла. Потом конец перетерся, винт получил ход, мы и
прыгнули...
- Ловко врешь!.. - сказал кто-то.
- Хошь - верь, хошь - проверь, - пожал плечами рассказчик.
Кругом засмеялись.
- Ребята, а вот я однажды попал в такой...
- Слева по борту судно под норвежским флагом! - закричали с мостика.
Все разом вскочили.
Уже заметно посветлело, и в этом тусклом белесом свете был довольно
хорошо виден приближающийся к "Быстрому" низкобортный кораблик с двумя
грузовыми стрелами у невысоких мачт. На корме его двумя арками поднимались
траловые дуги, на которых темными складками висел трал, видимо недавно
поднятый и еще не уложенный вдоль бортов.
- Такие же рыбари, как мы, - сказал кто-то. Через несколько минут суда
сошлись на расстояние голоса.
Норвежец слегка отработал назад, чтобы погасить скорость, и застопорил
машины. И тотчас на палубу из внутренних помещений стали подниматься рыбаки.
Неторопливые, бородатые, все, как один, одетые в серые парусиновые куртки,
они степенно подходили к поручням, облокачивались на них и спокойно смотрели
на русский траулер, перебрасываясь короткими, сквозь зубы словами. Из
ходовой рубки вышел широкий седой старик в синем свитере и, быстро перебирая
ногами, боком, как краб, сбежал по трапу на палубу. В руке его отсвечивал
белой жестью мегафон. Подойдя к борту, он поднял мегафон и отрекомендовался
по-английски:
- "Фиск" из Тромсё. Капитан Хельмар Диггенс. Мы приняли "SOS". Что
случилось со "Сверре"?
- Траулер "Быстрый". Мурманск. Выясняем причину катастрофы, - ответили
с мостика.
- Что у них там стряслось? - переспросил Диггенс.
- Ничего не известно. Наши люди на борту "Сверре".
- Нужна помощь? - немного подумав, спросил Диггенс.
- Еще не знаем.
- Не по-нашенски делают, - сказал молодой засольщик. - Наши прямо пошли
бы к "Сверре" и стали бы помогать.
- Не положено. Права такого нету, - сказал матрос, стоящий рядом.
- Какое там право, если люди гибнут? - удивился засольщик.
- Ты, парень, видать, недавно в море и ничего не знаешь. Есть такое
международное правило. Называется "сэлвидж контракт" - договор о
спасении" Вести спасательные работы имеет право только тот, кто первым
подошел к гибнущему судну. Вот если договорятся капитаны, тогда могут
спасать вместе. Ведь за спасение платят специальную премию.
- И нам тоже заплатят? - с любопытством спросил засольщик.
Матрос посмотрел на засольщика, как на школьника.
- Запомни, парень: мы никогда не зарабатываем на несчастье других.
Тем временем Диггенс о чем-то договорился с Сорокиным, и траулеры
начали медленно сходиться. С обоих кораблей за борта выбросили кранцы*, и
через минуту "Быстрый" мягко вздрогнул от толчка. С палубы на палубу
полетели швартовые концы, и вскоре суда закачались борт о борт на одной и
той же волне.