"Николай Внуков. "Сверре" зовет на помощь (Военно-приключенческая повесть) " - читать интересную книгу автора Сорокин снова склонился над плотными желтоватыми страницами и начал
просматривать записи, сделанные несмываемым карандашом. В тишине слабо шелестели страницы да напряженно дышали люди. Наконец Сорокин поднял голову. - Обычные вахтенные записи, - сказал он. - Вот последняя: "0 часов по Гринвичу. Смена вахт. Курс зюйд-вест, ближе к весту. Больных на борту нет". Все. - Да, немного... - сказал радист. - Видимо, все произошло очень быстро. Буквально за несколько минут. - Именно за несколько минут, - сказал капитан. - Эта просьба именем бога... - Суеверный радист, - сказал кто-то. - Э, нет, это не суеверие, - сказал капитан. - Только человек, у которого не осталось никакой надежды, будет молить о помощи именем бога. Наверное, люди умирали один за другим, потому что сразу после этих слов он передал: "Погибли шкипер и почти вся команда". Обратите внимание - не умерли, а погибли. Значит... Он вынул из кармана радиограмму и положил ее перед собой на стол. - Вот последние слова: "Умоляю - не медлите... Ниже ватерлинии 7... 7... 7... ж... ж... ж..." К чему здесь семерки и эти буквы "ж"? - Ну, это объяснить проще простого, - сказал радист. - Он начал передавать что-то еще, причем так быстро, что сорвал руку на точках. Это бывает довольно часто даже с очень опытными операторами. Я сам срывал руку - и приходилось всю азбуку снова, как в учебном классе... - Какой на судне груз? - спросил вдруг Диггенс. - Уголь, - сказал Гришин. - Вы хорошо осмотрели трюмы? - Да. Пришлось открыть оба. Уголь и только уголь. Насыпью. - Течи нет? - Нет, трюмы сухие. - В тысяча девятьсот восьмом году у берегов Англии в районе Доггербэнк произошло очень похожее, - сказал Диггенс. - Фрахтер назывался "Шарю". Водоизмещение - восемьсот тонн. В трюме - пятьсот бочонков с хлорной известью. Он получил течь после шквала. Бочки подмокли. Известь закипела и начала выделять хлор. Прежде чем подошли спасатели, пять человек отравились и умерли. Остальных сняли с борта в тяжелом состоянии. На "Сверре" тоже что-то подобное. Так мне кажется. Сорокин перевел рассказ Диггенса, и все зашумели. - Но воздух во всех помещениях норвежца совершенно чистый, - сказал Гришин. - Мы не почувствовали никакого запаха. - А я розумию, що воны побачили щось и вмэрли от страха, - упрямо сказал Кравчук. - Чушь, - сказал Сорокин. - Команда-то находилась в разных помещениях. Некоторые были закрыты наглухо. - История... - протянул кто-то из рыбаков. - Сплошной туман. В тот же момент пол кают-компании встал наискось. Наверху, на палубе, что-то с грохотом покатилось и сильно ударило в фальшборт. Через секунду траулер выпрямился, и все вскочили, прислушиваясь. Диггенс решительно сунул трубку в карман. |
|
|