"Габриэль Витткоп. Некрофил " - читать интересную книгу автора


7 августа 19...
Вчера вечером я попрощался с Анри, запах которого стал невыносимым. Я
приготовил сильно ароматизированную ванну, чтобы в последний раз прижаться к
его разлагающемуся тельцу. Анри преподнес мне сюрприз - мертвые полны
неожиданностей - я думаю здесь о грудях Мари-Жанны и еще о многом другом.
Напоследок он позволил мне проникнуть в свою разнеженную плоть, напоминавшую
плавящийся воск: так по-своему он старался смягчить печаль разлуки. Я
высушил его в большом полотенце, одел в пижамку из розовой фланели, в
которой он прибыл ко мне, расчесал ему каштановые волосы, намокшие и оттого
почти черные. В машине я усадил малыша рядом, поддерживая его одной рукой, а
другой держа руль. Я ехал медленно, не торопясь добраться до места
назначения. Как всегда в подобных случаях, на сердце у меня было тягостно.
"Нет, не теперь", - повторял я себе. Я переехал через Сену в Сен-Клу, но
только подъезжая к Мезон-Лафит, нашел в себе достаточно душевных сил. Я
возвращался в Париж в длинной веренице овощных фургонов, среди запахов
раздавленной зелени, автомобильных гудков, лучей фар. И вдруг я увидел в
зеркальце заднего вида свое лицо, залитое слезами.

20 ноября 19...
Не пойду никуда этим вечером; я не желаю никого видеть и хочу закрыть
магазин сразу после обеда. Сегодня исполняется четыре года с тех пор, как
мне пришлось расстаться с Сюзанной.
В ту пору я не вел еще дневника, но теперь я хочу записать рассказ о
моей встрече с Сюзанной, чтобы еще раз оживить его в памяти.
Все началось драматично, угрожающе, и с самого начала опасность грозила
нам обоим, одному за другого, одному от другого. Был ноябрьский вечер, очень
теплый, немного туманный, когда тротуары скользят от мокрых листьев. Ноябрь
всегда приносит мне что-то неожиданное, хотя и готовившееся задолго. Я шел
встречаться с Сюзанной на кладбище Монпарнас. Ожидание. Предвкушение
счастья, как всегда. Я знал лишь ее имя, что ей тридцать шесть лет, что она
замужем, без профессии. Очень интересно будет познакомиться. Все проходило
нормально, мне не составило никакого труда перекинуть ее через стену; она
была небольшого роста, худенькая. Я думал, мне придется сделать не более
десятка шагов по бульвару Эдгара Кине, чтобы выйти на улицу Юйген, где
осталась моя машина, но вероятно, туман сбил меня с толку, и я обнаружил,
что вышел с кладбища гораздо дальше, чем предполагал. Я торопился изо всех
сил, радуясь, что Сюзанна оказалась такой легкой, как вдруг у меня упало
сердце. Двое патрульных полицейских на велосипедах двигались мне навстречу.
Они не спешили, но отрезали мне единственный путь к бегству; до меня уже
отчетливо доносилось чудовищное шуршание колес. Крепко обнимая Сюзанну, я
прислонил ее к стене кладбища. К счастью, на ней был не этот ужасный
похоронный наряд, а простой костюм джерси и городские туфли. Страшный скрип
колес приблизился, луч фонаря пробежал по нашим ногам - по ногам целующейся
парочки. За моей спиной - враждебный мир, полиция, глупость, ненависть.
Передо мной - незнакомка с запрокинутым лицом, заслоненным моим, ее зовут
Сюзанна и из-за любви к ней я рисковал теперь самим своим существованием.
Мне казалось, что это мгновение никогда не кончится, когда один из голосов,
уже удаляясь в сторону бульвара Распай, злобно проворчал: "Черт, ну и
местечко нашли для поцелуйчиков..."