"Остап Вишня. "Думи мо, думи мо..." (Укр.)" - читать интересную книгу автора I щастя, що я жив iз ними, бачив ┐х, великих, мудрих!..
Я нiколи не забуду велично┐ постатi В. П. Образцова! "Величественный" старик (я iншого слова не пiдберу!), високий, з ясними (як зiрки!) очима... Одна сама тiльки усмiшка чого варта була в нього! Я - невеличкий тодi хлопчак (пацан) (1915 р.), - я розгубився перед його статурою, перед його фiгурою (ой, нехороше слово!). I досi на мо┐й лисинi тремтить тепло його велико┐ руки (вiн погладив мене по головi!)... I тепле, ласкаве слово: - Колега! Я - фельдшером був! I от пiшли, одiйшли... Але як красиво прожили цi люди! Хай благословенне буде iм'я ┐хн║! 28 червня, 52. Не люблю я писати мемуарiв. По-мо║му, мемуари - некролог... Але треба, по-мо║му, все-таки записати деякi факти. I Повернувся з-за кордону М.К.Садовський. У Харкiв. Якраз був у Харковi П.К.Саксаганський. Франкiвцi (i я з ними) зустрiчали Садовського. Зустрiчав i Панас Карпович. Пам'ятаю: капають з усiв... Обнiма║ його Саксаганський (а вони були в сварцi все життя). Я прислухаюсь. Що скаже великий брат сво║му великому братовi? Що вiн сказав? Панас щиро обняв Миколу, притис до сво┐х грудей i сказав: - Миколо! Держи хвоста бубликом! I все! II Л. В. Собiнов був у Харковi на гастролях. Спiвав Ленського по-укра┐нському. Я зайшов до нього за кулiси привiтати його... Вiн менi сказав: - Мне по-украински гораздо легче петь, чем по-русски! И по-итальянски труднее! Це було, мабуть, в 1915 - 1916 роцi... Вiн уже був старенький, але спiвав - як бог! Подарував вiн менi тодi ноти арi┐ Ленського з написом i (зда║ться, не запевняю!) написав присвяту по-укра┐нському. Все пропало! Все вiйна клята знищила! III Був колись (1926 р.) на гастролях у Харковi грузинський театр Коте Марджанiшвiлi. Чудесний театр. I був у тому театрi замiчательний артист Чхе┐дзе. Харкiв'яни дуже полюбили театр, а ми, письменники, буквально не |
|
|