"Вернор Виндж. Драгоценность" - читать интересную книгу автора

говорила, что он предпочитал делать, а не говорить. У него не было диплома
об окончании колледжа, и его могли взять только в технический или
обслуживающий персонал. Однако он был тем, от кого зависели все остальные.

* * *

Но не на всех фотографиях - лед и снег. Многие сделаны во время
экспедиции в Крайстчерч, в Новой Зеландии. В одной из них участвовала и
Бабушка. Это был самый чудесный отпуск в ее жизни. У нее были фотографии
города с его широкой, круглой гаванью и других уголков Северного острова,
где они с Дедушкой побывали, в том числе и деревни маори.
Санда поднимает глаза, оторвавшись от созерцания коллекции снимков. В
этой комнате есть вещи, которые куда лучше иллюстрируют Бабушкин рассказ.
Пространство вокруг дивана ярко освещено красивой лампой из разноцветного
стекла; такие стоят у Бабушки в каждой комнате. Но за пределами этого
круга - там, где свет падает, проходя сквозь высокий стеклянный абажур -
полыхают таинственные огненные пятна. Синие, красные, желтые цвета. Темные
панели из полированного дерева обрамляют ковер и дверные проемы. А позади
нагревателя Санда видит маорийские статуи, которые Бичемы привезли из
Роторуа. В обычном свете эти фигуры, покрытые деревянной резьбой, кажутся
чуточку смешными - высунутые языки, заостренные, точно жала, и руки, похожие
на распростертые когтистые лапы. Но в цветном полумраке их глаза, в которые
вставлены кусочки перламутра, сияют почти сознательно, а длинные языки уже
не напоминают о детских дразнилках.
Санда поеживается, переживая миг восхитительного испуга. Сейчас маори
стали цивилизованными, говорит Бабушка, но тогда они были куда более
свирепы, чем любые дикари, живущие на Земле.
- А у тебя есть мери, Бабушка?
- Конечно!
Бабушка тянется к столику для рукоделия, который стоит рядом с ней
возле дивана, и достает изящную каменную вещицу длиной восемь дюймов. Один
конец этой вещицы явно приспособлен для того, чтобы за него держаться.
Другой расширяется, образуя мягко очерченный тупой овал. Это красиво. И
никто, кроме Бабушки - или маори - не знает, для чего она предназначена.
- Этим маори сражались. У них не было копий и стрел, как у индейцев, -
Бабушка протягивает вещицу Санде, и та проводит пальцами по гладкой каменной
поверхности. - Видишь, какая короткая? Ты должна подойти прямо к своему
врагу и рассечь ему лоб.
Санда пытается представить это, но ничего не выходит. Вообще-то у
Бабушки столько красивых вещей...
Как-то раз она подслушала, как Мама жалуется Папе, что это расхищение
древнего наследия. Но почему? Санда была уверена, что Дедушка заплатил за
эти вещи. И не привези он их в Эврику, куда меньше людей смогли бы
восхищаться.
Бабушка все говорит и говорит. В такое время в Ла-Йолле Санда уже давно
лежала в постели. Девочка обнаруживает, что почти загипнотизирована
разноцветными тенями лампы и тусклым красноватым сиянием нагревателя.
Нагревателя, который стоит на газетах...
Санда мгновенно приходит в себя.
- Нагреватель, Бабушка... Это не опасно? Старушка прерывается на