"Норверт Винер. Искуситель (Роман) [H]" - читать интересную книгу автора

Подобно мне, он продирался на заводе сквозь дебри ученичества и черной
работы, хоть и в другой фирме и другом маленьком городке.
В записной книжке я разыскал последний из его адресов, известных мне. В
тот же вечер я написал Домингецу. Сообщил, что самое трудное у меня уже
позади. Надеюсь, мол, что и у него тоже. А теперь, мол, у меня, по крайней
мере, есть возможность возобновить переписку с друзьями.
Через несколько дней я получил ответ на бланке Фэйрвью-колледжа, город
Ист-Брайэм, штат Массачузетс.

Милый Грегори!
(ведь я теперь должен называть тебя американским вариантом твоего имени).
Был в восторге, получив от тебя весточку. Ты весьма подробно отчитался в
том, что с тобой происходило за это время. Отплачу тебе той же монетой.
Если помнишь, меня ожидала должность в фирме "Консолидейтид Дженерейторс"
в Сиракузах, штат Нью-Йорк. Устроил меня туда Майк Эдвардс, помнишь,
щуплый студентик. В "Консолидейтид Дженерейторс" его дядька занимает
высокий пост, поэтому рекомендация Майка сослужила мне хорошую службу.
В цехах я прошел примерно через то же, что и ты, но у меня не оказалось ни
твоего всеприятия, ни твоего смирения. Откровенно говоря, я всегда
полагал, что махать молотом да орудовать гаечным ключом, зажатым в
мозолистой руке, - занятия, недостойные благородного человека.
В "Консолидейтид Дженерейторс" я недурно справлялся с обязанностями, но
повышали меня, на мой взгляд, чересчур медленно. Я всегда разделял мнение
теннисоновского "северного крестьянина": путь преуспеяния в мире сем - это
путь туда, где деньги лежат. Однако в ту пору влияние мое на мистера
Эдвардса было недостаточно, чтобы обращаться к нему с новой просьбой, а
другими знакомствами среди начальства я не обзавелся.
Но события повернулись иначе. Мне всегда казался родственной натурой
священник нашей церкви мистер Маннинг. Он тоже нравится женщинам и тоже
твердо вознамерился преуспеть в жизни. В его случае к успеху вела модная
церковь в большом городе - оттуда можно прорваться на какую-либо
административную должностишку. Я знал, что этот человек своего добьется, и
сделал на него ставку.
Я поставил на верную лошадь. Года не прошло, как мы с ним познакомились, а
он уже получил кафедру английского языка и риторики в Фэйрвью-колледже, в
одноименном городе.
Ситуацию я оценил правильно. Три месяца назад умер прежний ректор. Кто же
уселся в освободившееся кресло, как не преподобный мистер Маннинг? Он стал
подбирать новых сотрудников, и одно из первых писем-приглашений было
направлено твоему покорному (но не слишком покорному) слуге. Маннингу
нужен именно такой человек как я. Мне предоставили выбор между кафедрами
физики и математики. Я выбрал титул "профессор математики" - правда ведь,
внушительно?
Теперь ты знаешь, где меня найти, вот и приезжай, когда позволит твоя
новая работа. Меня здесь встретили с распростертыми объятиями. Может быть,
ты здесь познакомишься с людьми, которые тебе в дальнейшем пригодятся.
Искренне твой Диего.

В то время я не мог выбраться к Домингецу, но решил съездить к нему при
первой же возможности. Между тем продолжалась текучка - я усердно учился.