"Анн-Мари Вильфранш. Тайны любви " - читать интересную книгу автораСюзетта не могла удержаться от смеха, но, быстро спохватившись, вновь
напустила на себя важность. Теперь, когда она сидела рядом, Арман смог решить вопрос, оставшийся без ответа в первую встречу,- какого цвета у нее глаза. Они оказались редкого и восхитительного орехового цвета. Интересно, подумал Арман, в чем она одета под шубой. Тогда, когда она была с Пьером-Луи, на ней было платье цвета меда, облегающее и подчеркивавшее полную грудь. Арман хорошо помнил, как мысленно раздевал девушку. В ответ на его вопрос она сказала, что выпьет рюмочку ликера - в качестве профилактики против простуды, пояснила она,- и остановила свой выбор на "бенедиктине". Себе Арман заказал еще одну рюмку "арманьяка". По предложению Армана девушка сняла красивое зимнее пальто, и тот увидел, что она одета очень просто - в кремовую атласную блузку и юбку в красную и серую клетку, по цвету напоминающую ее шарф. Он улыбнулся, испытывая тайное удовольствие, и она улыбнулась в ответ, позабыв о роли обиженной. Она не подозревала, что Арман, обладая чрезвычайно развитым, хотя и несколько маниакальным воображением, мысленно раздевает ее, и уже не в первый раз. Он видел словно наяву, как расстегивает пуговицы на блузке и целует пышную грудь. Встав, чтобы взять у нее пальто, он уставился на ее ноги. Силой его воображения юбка исчезла, а под ней обнаружились полные, округлые бедра и кружевные трусики. "Ярко-красные,- сказал себе Арман,- я хочу, чтобы они оказались именно этого цвета и из блестящего атласа!" Но хотя мужчины и могут заблуждаться, полагая, что их самые сокровенные мысли - тайна для окружающих, Сюзетте не стоило ни малейших усилий догадаться, что у Армана на уме. Как бы молода она ни была, она обладала той безошибочной чрезмерно напрягать интеллект, чтобы правильно истолковать интерес Армана к ее блузке и юбке, вернее, к тому, что под ними скрывалось. Она чуть улыбнулась, как будто собственным мыслям, и скрестила ноги под столиком. Сюзетта не была стеснительна и не стремилась защититься от нескромных взглядов, но этот жест должен был напомнить Арману, что, помимо внимания и восхищения, требуется еще кое-что. - Так вы говорите, Пьер-Луи униженно молит о прощении? - спросила она.- Я бы очень хотела увидеть его ползающим в пыли у моих ног и, желательно, при большом скоплении народа! Площадь Согласия в полдень была бы самым подходящим местом. Мне следовало бы настоять на этом как на одном из условий примирения. - Неужели ваше желание унизить его столь сильно, мадемуазель? - сказал Арман.- Он должен был совершить нечто чудовищное, чтобы сделать вас такой непримиримой. Уверяю вас, я не вижу в нем недостатков. - Недостатки! Вы еще ничего не знаете о его ужасном зверстве по отношению ко мне. Она произнесла слово "зверство" с таким пафосом, что стало ясно: ей очень нравится описывать столь ярко свои несчастья. - Но это ужасно,- в голосе Армана звучало искреннее сочувствие.- Вы сможете преодолеть себя и рассказать обо всем или воспоминания слишком болезненны? - Он изнасиловал меня,- сказала она с несколько театральной интонацией.- Избил и плюнул на меня. Можете ли вы поверить, что ваш кузен способен на такое, или думаете, что я лгу из корысти? Он бросил меня на пол |
|
|