"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу авторарастянулись, изображая некое подобие улыбки.
- Лорд Джон рассказал мне, что ты собираешься замуж. - Да, леди. - Значит, это правда! Ты собираешься украсть у нас Браервуд? - Я не могу украсть то, что принадлежит мне по праву, мадам. - Но кто же решится взять в жены такую неблагодарную девицу, как ты? - спросила ехидно Акасия. - И не мечтай о замужестве! Твои надежды умерли вместе с юным Хью. Забыв об осторожности, Роза выпалила: - Нет, мадам! Все не так! Я выйду скоро замуж за лорда Гарета Хока, и... Грубый хохот Акасии заставил ее замолчать. - Отличный выбор ты сделала! Разбойник! Мерзавец!.. Кто еще?.. Впрочем, и этого достаточно? Роза стиснула зубы, чтобы стерпеть злые насмешки мачехи. Пальцы Акасии, как когти, вцепились в плечо девушки. - Ты не выйдешь замуж за Хока! Твой отец не допустит этого! А сейчас, будь благоразумна, отдай мне кольцо! Это необходимо для того, чтобы сберечь Браервуд. Это необходимо для блага всех людей, живущих в Браервуде. Постоянство приносит уверенность. Люди меня уже полюбили и признали хозяйкой, а про тебя они знают лишь, что ты испорченное взбалмошное дитя и собираешься внести сумятицу в их спокойную жизнь. Роза сжала руку с кольцом в кулак, а другой рукой закрыла кольцо от мачехи. Дрожащее пламя свечи высветило ее огромные темные глаза. - Вы сможете снять его с пальца только после моей смерти. Но этого, разбужу весь замок и моего отца в том числе! Угроз от Розы Акасия не ожидала. Муж был покладист, мягок и податлив, как теплый воск в руках. Эта же девчонка с распущенными черными волосами и огромными темными глазами, пронзительными, как у ведьмы, напугала ее. Акасия поспешила скрыться за дверью. * * * Розе нравилось бы снова жить у себя дома, в Браервуде, если бы не злобные происки Акасии. Наступали яркие теплые летние дни, лишь иногда ветер привносил с северных болот влажный холод приближающейся осени. Девушка нашла своего отца в саду на каменной скамье, стоявшей рядом с беседкой, увитой розами. Птицы сладко пели нежными, волнующими голосами. Трудолюбивые полосатые пчелы гудели натруженно и умиротворяюще. Роза поцеловала отца и села с ним рядом. Ей показалось, что он чем-то озабочен. Лорд повернул к себе лицо дочери и вопросительно заглянул в глубину дивных фиалковых глаз. - Есть ли кто на свете, кого я любил бы, как тебя? - спросил он, и его голос старчески задрожал. - Да, отец, есть. Акасия и леди Беттина. - Это правда, я их люблю тоже, не менее сильно, чем тебя и твою покойную мать, которую до конца своих дней не забуду. Сердце девушки взволнованно забилось. - О, папа! И я тебя так люблю! |
|
|