"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу авторахозяйкой Браервуда.
Вокруг рта лорда залегли глубокие морщины. - Как ты смеешь обвинять мою жену в столь чудовищном намерении? - Отец, я долго размышляла, прежде чем сказать вам это. Это страшно - знать, что тебя собираются убить в твоем собственном доме. Лорд Джон нахмурился. - Продолжай, - тихо проговорил он, принуждая себя выслушать дочь. Он знал, что она беспричинно никого не станет обвинять. Как хотелось бы Розе уберечь от боли своего отца! Он был так трогательно доверчив и наивен, как дитя! - Ваша жена, милорд, слишком полюбила Браервуд. Она не хочет переезжать в Пэдвик, оставив поместье мне. - Что правда, то правда. Акасия тщеславна и крайне любит роскошь. - Она прекрасно знает, что в день бракосочетания я стану полновластной хозяйкой Браервуда. Я должна как можно скорее выйти замуж, пока она меня не извела. Милорд, я подозреваю, что Акасия определенно задумала убить меня. - Но как она может это сделать? - растерянно спросил лорд Джон. - Пожар прошлой ночью не был случайностью, - ответила отцу Роза, горячо желая, чтобы это все было не так. - Моя спальня загорелась оттого, что кто-то закрыл дымоход пуком соломы. Питер нашел солому в трубе. - Вот она, причина дыма! - ужаснулся лорд Джон. - Если бы я не проснулась, меня уже не было бы в живых. А вчера вечером Корина принесла мне от Акасии кубок с вином. Это чудо, что меня почти тотчас же вытошнило, не то вы успели бы к моему холодному телу, отец. - Ты хочешь сказать... вино было отравлено? Роза увидела на лице отца растерянность. Она сжала его руку. - Отец, я очень боялась сказать вам это, но опасение, что в ближайшее время со мной произойдет несчастье, если я вам не открою правду, заставило меня поведать обо всех моих подозрениях. - И умница, что рассказала. Другие мужчины своих жен обычно наказывают. А я никогда за всю жизнь руки на женщину не поднял. Но теперь я должен! Нет, обязан! Я запру Акасию в западной башне, наложу на нее наказание и пошлю к ней священника! Пусть молится, искупая грехи! - Увы, вы этого не сможете сделать, - возразила Роза. - Моим словам нет веских доказательств. Акасия легко все опровергнет. К тому же, я узнала, что она вступила в сговор с отцом Сабиусом... Лорд Джон покачал головой. - Ах, Роза, девочка моя, если она это сделала, я должен ее серьезно проучить! - Но как вы это сделаете, милорд? - девушка подтянула колени к подбородку, прижала их к груди и опустила на колени голову. - Нет, пусть пока все остается, как прежде. Если вы начнете выяснять отношения с Акасией сегодня же, это вызовет шепот гостей у нас за спиной. Мы утонем в сплетнях. Терпеть не могу, когда о Браервуде говорят гадости. Способности Акасии, однако, хорошо известны. Мы с вами, отец, будем выглядеть дураками. Лорд Джон согласно кивнул. - Ты умница, девочка! Ты, конечно, права. Я постараюсь всячески защищать тебя и охранять от происков Акасии, пока ты не выйдешь замуж. Кстати, лорд Алейн де Ваннэ прошлым вечером говорил со мной о тебе. Он |
|
|