"Сьюзен Виггз. Роковое кольцо" - читать интересную книгу автора

хозяйкой Браервуда.
Вокруг рта лорда залегли глубокие морщины.
- Как ты смеешь обвинять мою жену в столь чудовищном намерении?
- Отец, я долго размышляла, прежде чем сказать вам это. Это страшно -
знать, что тебя собираются убить в твоем собственном доме.
Лорд Джон нахмурился.
- Продолжай, - тихо проговорил он, принуждая себя выслушать дочь. Он
знал, что она беспричинно никого не станет обвинять.
Как хотелось бы Розе уберечь от боли своего отца! Он был так
трогательно доверчив и наивен, как дитя!
- Ваша жена, милорд, слишком полюбила Браервуд. Она не хочет переезжать
в Пэдвик, оставив поместье мне.
- Что правда, то правда. Акасия тщеславна и крайне любит роскошь.
- Она прекрасно знает, что в день бракосочетания я стану полновластной
хозяйкой Браервуда. Я должна как можно скорее выйти замуж, пока она меня не
извела. Милорд, я подозреваю, что Акасия определенно задумала убить меня.
- Но как она может это сделать? - растерянно спросил лорд Джон.
- Пожар прошлой ночью не был случайностью, - ответила отцу Роза, горячо
желая, чтобы это все было не так. - Моя спальня загорелась оттого, что
кто-то закрыл дымоход пуком соломы. Питер нашел солому в трубе.
- Вот она, причина дыма! - ужаснулся лорд Джон.
- Если бы я не проснулась, меня уже не было бы в живых. А вчера вечером
Корина принесла мне от Акасии кубок с вином. Это чудо, что меня почти тотчас
же вытошнило, не то вы успели бы к моему холодному телу, отец.
- Ты хочешь сказать... вино было отравлено?
- Вот именно, милорд!
Роза увидела на лице отца растерянность. Она сжала его руку.
- Отец, я очень боялась сказать вам это, но опасение, что в ближайшее
время со мной произойдет несчастье, если я вам не открою правду, заставило
меня поведать обо всех моих подозрениях.
- И умница, что рассказала. Другие мужчины своих жен обычно наказывают.
А я никогда за всю жизнь руки на женщину не поднял. Но теперь я должен! Нет,
обязан! Я запру Акасию в западной башне, наложу на нее наказание и пошлю к
ней священника! Пусть молится, искупая грехи!
- Увы, вы этого не сможете сделать, - возразила Роза. - Моим словам нет
веских доказательств. Акасия легко все опровергнет. К тому же, я узнала, что
она вступила в сговор с отцом Сабиусом...
Лорд Джон покачал головой.
- Ах, Роза, девочка моя, если она это сделала, я должен ее серьезно
проучить!
- Но как вы это сделаете, милорд? - девушка подтянула колени к
подбородку, прижала их к груди и опустила на колени голову. - Нет, пусть
пока все остается, как прежде. Если вы начнете выяснять отношения с Акасией
сегодня же, это вызовет шепот гостей у нас за спиной. Мы утонем в сплетнях.
Терпеть не могу, когда о Браервуде говорят гадости. Способности Акасии,
однако, хорошо известны. Мы с вами, отец, будем выглядеть дураками.
Лорд Джон согласно кивнул.
- Ты умница, девочка! Ты, конечно, права. Я постараюсь всячески
защищать тебя и охранять от происков Акасии, пока ты не выйдешь замуж.
Кстати, лорд Алейн де Ваннэ прошлым вечером говорил со мной о тебе. Он