"Сьюзен Виггз. Круги на воде ("Тюдоровская роза" #1) " - читать интересную книгу автора

Юлиана постаралась погасить тревогу в душе. Если он привык кутить
каждую ночь, то это его дело. Глупо было бы переживать из-за этого.
- Моя дорогая, - сказал барон мрачным голосом, - ты не ответила на мой
вопрос.
- Привезли товары из Лондона, - она указала на широкий низкий стол, - я
приняла их и отправила возницу на кухню поесть. Мой госп... Стивен, - она
отважно произнесла его имя, - для чего все эти вещи?
- Это тебя не касается. - Плечи его были напряжены, глаза холодны и
непроницаемы. - Ты можешь идти.
Юлиана решила не обращать внимания на крутой нрав барона. Вместо этого
она достала из шкатулки костяной свисток и дунула в него.
- Что это? Для пастухов, наверное? - Прежде чем Стивен успел ответить,
Юлиана сняла легкую накидку с клетки, в которой сидела ярко-красная
канарейка. - А это что... дополнение к вашей голубятне? - Затем она начала
листать небольшого формата толстую книгу с яркими иллюстрациями. - Я не
очень хорошо читаю по-английски. Может быть, вы расскажете мне, о чем эта
книга? А это что? - Она потянулась за коробочкой, сделанной из разных
кусочков дерева.
Сильная мужская рука вырвала у нее коробочку.
- Ты закончила? - произнес Стивен угрожающим тоном.
- Эти детские игрушки... - сказала она, стараясь не показывать
страха. - Я только хотела спросить...
Стивен зашагал по веранде, поднимая сапогами пыль с пола.
- Я увлекаюсь изобретательством. И мне интересно изучать изобретения
других. Не надо искать какой-то другой смысл в этом.
- Понимаю, - Юлиана, действительно, понимала. Несомненно, игрушки
предназначались для детей из соседней деревни. У Стивена де Лассе, такого
сурового с виду, золотое сердце.
Испытывая желание поозорничать, она взяла маленькую тростниковую
дудочку и подула, закрывая пальцами дырочки, чтобы разнообразить звук.
- Перестань, - Стивен пересек комнату и остановился рядом с Юлианой,
глядя на нее сверху вниз.
Девушка продолжала играть на дудочке. Пусть лучше он на нее разозлится,
чем терпеть его холодное безразличие. Она наиграла мелодию старинной русской
песни о вишневом дереве.
- Перестань, - повторил Стивен, но она опять проигнорировала его слова.
Было что-то волнующее в его близости и в странном неуверенном выражении
лица.
- Черт возьми, Юлиана, - он схватил за запястье и поднял ее руку вверх.
И внезапно она ощутила его близость. Еще никогда она не находилась так
близко к своему мужу. Девушка слышала его дыхание у своей щеки. Он стоял
настолько близко к ней, что она уловила запах его одежды. Настолько близко,
что Юлиана видела морщинки, веером расходящиеся от светлых глаз.
Она смотрела на него, чувствуя, как бешено бьется ее пульс под его
крепкими пальцами. И внезапно Юлиана поняла: он тоже поражен, его тоже
охватил жар. И он тоже все понял.
"Что понял?" - спросила она себя. Он понял, что испытывает к ней
влечение. Эта догадка пронзила ее сердце, словно стрела, выпущенная из лука.
- Стивен? - прошептала Юлиана.
Какое-то мгновение он, казалось, был в нерешительности, охваченный тем