"Сьюзен Виггз. Круги на воде ("Тюдоровская роза" #1) " - читать интересную книгу автора


* * *

Во время путешествия в Уилтшир невеста Стивена почти не разговаривала с
ним. Она ехала с каменным лицом, похожая на вырвавшуюся из длительной осады
пленницу. Ее странная собака бежала все время рядом. Когда они
останавливались в придорожных гостиницах, Юлиана ела и пила механически. По
ночам она неподвижно лежала на соломенном тюфяке. Собака все время была
рядом, и даже когда она спала, животное оставалось бдительным, скалило зубы
и рычало, стоило Стивену только взглянуть на Юлиану.
Кит чувствовал напряжение между молодоженами и старался вести легкий
разговор, когда они проезжали по холмистой, покрытой лесами местности:
"Король отправил послов за границу в поисках новой невесты. При французском
дворе вошли в моду спиртные напитки. Стоило мужчине, и тем более женщине,
выпить бокал, как они тут же теряли голову. Себастьян Кабот, итальянский
мореплаватель, находящийся на службе у английского короля, привез из Новой
Испании* дикаря, и это божье создание демонстрировалось в зоопарке".
______________
* Парагвай, Южная Америка.

Поля, огороженные колючим кустарником, наконец, кончились, и они
подъехали к древним границам поместья Лунакре. Плечи Стивена болели от
напряжения. Он оглянулся назад и увидел знакомую картину: Юлиана скакала
совсем рядом с колючим кустарником, подол юбки зацепился за куст, она
рванула ее, и кусок ткани остался на кусте.
Стивену это показалось странным. Он знал, что девушка - прекрасная
наездница. И все же во время путешествия она ехала неосторожно, цепляясь
одеждой, оставляя клочья своих непричесанных волос на колючих кустах.
Девушка была для него так же непостижима, как цыганский язык.
- Поезжай вперед и сообщи о нашем прибытии, Кит, - обратился Стивен к
эсквайру. - Пусть скажут на кухне, что мы ничего не ели с самого завтрака и
скажи Нэнси Харбут, что баронессе нужна ванна.
Кит кивнул. Чувство облегчения отразилось на его лице, он пустил лошадь
в галоп, и столб пыли поднялся за ним на дороге. Стивен пустил коня
спокойным шагом, с ужасом понимая, что внесет хаос в свой хорошо
организованный мир.
В кустах запел и быстро смолк жаворонок. Тяжелую тишину нарушали только
мерный стук копыт и поскрипывание кожаных седел.
Через некоторое время собака цыганки зарычала и помчалась через поле.
- Куда это она припустила? - пробормотал Стивен.
- Учуяла что-то, - Юлиана подняла голову. - Наверное, собак. Я тоже их
слышу.
Стивен взглянул на горизонт, туда, где по холмам простирались заросли
цветущего дрока. Вдали на дороге показался всадник, и Стивен выругался
сквозь зубы.
- Меньше всего мне хотелось бы встретить именно его...
Юлиана проследила за его взглядом.
- Кто это?
- Мой ближайший сосед и самый большой сплетник в Уилтшире.
- Вы боитесь сплетен, мой господин?