"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу автора

мифические животные с крыльями и рогами.
- Их тоже сделал твой отец? - спросила Ларк.
- Да.
- А кто. живет в этом домике? - Она показала на уютный деревянный
коттедж, сверкающий в утренних лучах солнца.
- Когда-то жил я. - Далекое прошлое, которое он старательно прятал от
нее и от всего мира, промелькнуло у него перед глазами.
- Оливер...
- Идем. - Он взял ее за руку и повел в дом. Оливер распахнул дверь и
пригласил Ларк взалитую солнцем комнату. Здесь пахло засушенными травами.
Они пучками свисали с балки над камином. Обстановка была скромной: стол,
несколько скамеек, кресло и деревянная кушетка, полки с книгами.
- Я не понимаю, - сказала Ларк. - Почему ты жил здесь, а не в главном
доме?
Оливер повернул железный рычаг ручной мельницы, и каменные круги
заскрежетали друг о Друга.
- Я был болен, и никто не надеялся, что я поправлюсь. Отец думал, что
будет лучше, если он оградит меня от опасностей и соблазнов, которые таит
повседневная жизнь.
Ларк наконец стала понимать, почему он так жадно и безрассудно
стремился прожить каждый день своей жизни.
- Что это за болезнь?
- Астматическая лихорадка. Воспаление легких. - Он подошел к камину и
потрогал пучок зеленоватых трав, свисавших с балки. - Приступы удушья то
охватывали меня, то отступали. Ничто, казалось, не могло мне помочь, пока не
появилась Джулиана. Цыгане привезли эту траву с Дальнего Востока. Они
называли ее эфедра. Еенужно заваривать с чаем. Она снимает приступ.
- Значит, ты выздоровел? - с надеждой спросила Ларк.
На долю секунды его лицо стало непроницаемым. Затем он улыбнулся и
протянул к ней руки.
- Скажи, я похож на человека, которого вот-вот сразит смертельный
недуг?
Ларк рассмеялась.
- Святая Мария, ты воплощение здоровья. - И все же она не могла
выбросить из головы то мгновение, когда он отвел взгляд.
Немного растерянная, она прошлась по комнате и остановилась возле
шкафа, разглядывая книги на полках. Книги по садоводству и земледелию,
детская азбука и религиозные трактаты.
- У нас обоих было довольно странное и одинокое детство, - сказала
Ларк.
- Да. Твое превратило тебя в трезвую, строгую женщину, отказавшуюся от
всего, что может принести хоть крошечное удовольствие.
Ларк покраснела. Как точно он сказал.
- А ты стал повесой, не отказывающим себе ни в каких удовольствиях.
- Да, дорогая моя, - весело сказал он. - Я тщеславный и мелкий человек.
Вне всякого сомнения, мне уготованы сковородки ада. - Он подошел к Ларк и
прижал ее к себе.
Чтобы отвлечь его внимание, она указала на узкую, поднимающуюся
полукругом лестницу:
- Куда она ведет?