"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу авторасчастливым.
Он оглянулся на отца. Время посеребрило рыжую шевелюру Стивена и подчеркнуло морщинки вокруг глаз и возле рта. В детстве Оливер видел лишь беспомощную муку на величественном лице отца. С появлением Джулианы она сменилась надеждой и радостью. С тех пор они с отцом стали хорошими друзьями. - Я женился против своей воли, - признался Оливер. - И против воли Ларк. - Он увидел, как удивился Стивен, и стал рассказывать ему о Спенсере, с которым Стивен был знаком во времена правления короля Генриха. -Он был любопытным стариком, - сказал Оливер. - Я еще не встречал человека с таким острым умом, как у него. Не знаю, почему он вбил себе в голову, что мы с Ларк должны пожениться. - Он кратко поведал отцу о Винтере и Блэкроуз-Прайори. Стивен задумался. -Значит, ты женился на ней из-за клятвы, данной умирающему старику? - Да. К удивлению Оливера, Стивен рассмеялся. -Повод не хуже моего, когда я женился на твоей приемной матери. Но я ни о чем не жалею. И ты ни о чем не будешь жалеть. - Ты уверен? Ларк такая... такая правильная. Добродетельная. Нравственная. Она ненавидитто, что я люблю. Иногда, вне спальни, конечно, мне кажется, что я ей не нравлюсь. -Она любит тебя, - уверенно сказал Стивен. - Когда я увидел, как она смотрела на тебя сегодня за завтраком, у меня не осталось никаких сомнений. Ее глаза были полны робкого изумления, которое бывает только у любящих способны устоять перед определенным типом женщин. - Перед теми, с кем трудно, кому можно бросить вызов, - согласился Оливер. Стивен нахмурился. - Между прочим, ты заметил, что твоя сестра Наталья потеряла голову из-за этого Ричарда Спайда? - Конечно, заметил. Ричард очень хороший человек. Но кто, скажи мне, хорош для моей сестры? Стивен улыбнулся. -Я тут подумал немного, и у меня созрел план относительно Спайда. -Если опять одеваться в юбки, он откажется, - вздохнул Оливер. -Ты уверена, что достаточно окрепла? - спросил Оливер у Ларк, придерживая садовую калитку. Его взволнованное и озабоченное лицо насторожило Ларк. Она потрогала брошку, приколотую к плечу, и подумала, что, если... Нет, он неможет знать о ребенке. Леди Джулиана поклялась, что ничего ему не скажет. - Ларк? - На фоне увитой плющом стены Оливер выглядел по-мальчишески привлекательным. И, как обычно, его очарование перевернуло все ее мысли. У одних мужчин красивые глаза, у других приятная фигура, третьи улыбаются так, что блекнет солнце. Оливер обладал всеми этими качествами сразу. -Конечно, - хрипло произнесла она. - Я совершенно поправилась. Собственно, так и было с тех пор, как Джулиана взялась опекать ее. Прежде чем Ларк позволили утром встать с кровати, ей пришлось выпить кобыльего молока. Густой отвар мяты снял приступы тошноты, но Джулиана тем |
|
|