"Сьюзен Виггз. Клятва над кубком " - читать интересную книгу авторанекотором роде соглашение. Она ничего не говорила Спенсеру о его любви к
спиртному, а Рэндал молчал о том, чем она действительно занимается в тайном обществе самаритян. - Я бы хотела поговорить с лордом Оливером, - быстро сказала Ларк, когда Нэнси остановилась перевести дыхание. - Варить с ним? - недоумевающе переспросила Нэнси. - Поговорить! - крикнула Ларк в рожок. - Разумеется, дорогая. - Нэнси погладила ее по руке, а потом сняла капюшон черного плаща с головы Ларк и уставилась на девушку. - Спаси и помилуй! - Нэнси взялась за край передника и принялась обмахивать им лицо. - Вам плохо? - Нет - нет. На мгновение вы... этот взгляд напомнил мне вторую жену лорда Стивена в тот день, когда он привел ее сюда. Ларк попыталась вспомнить, что ей рассказывал Спенсер. Лорд Стивен де Лэйси, влиятельный, хотя и эксцентричный вельможа, женился молодым, но жена умерла родами. Вторая жена была из России и славилась своей неотразимой красотой. Сравнение с общепризнанной красавицей было, конечно, лестным, но, как решила Ларк, зрение у старушки, похоже, такое же слабое, как и слух. - Ладно, - вдруг деловито сказала Нэнси, - когда должен родиться ребенок? - Ребенок? - тупо переспросила Ларк. - Ребенок, малышка!От лордаОливера. Слава богу, я дожила до этого... - Мадам! - У Ларк от стыда запылали уши. - Разумеется, лучше бы ему сначала жениться, но Оливер всегда был... - А? - вздрогнула Нэнси. - Слава тебе, Господи, девушка, я еще хорошо помню, как меня зовут. - Простите. Вы меня не поняли. Я не... - Ларк не хватало слов, чтобы описать свое возмущение. Как Нэнси могла принять ее за падшую женщину, которая носит ребенка этого распутника?! - Мы с лордом Оливером просто случайные знакомые. Я должна поговорить с ним. Он дома? -К сожалению, нет. - Нэнси нахмурилась, но тут же просияла. - Я знаю, где он. В это время он всегда уходит по делам. Ларк облегченно вздохнула. Возможно, молодой аристократ занимается чем-то достойным, например, заседает в парламенте или помогает бедным. Если так, ей будет приятно присоединиться к нему в его богоугодных делах. Оливер де Лэйси на мгновение оторвал взгляд от игрального стола и взглянул на вошедшего в таверну. Судя по хрупкой фигурке, закутанной в черный плащ, и неуверенным движениям, это была женщина. - Черт побери, - Кларисса поерзала у него на коленях, - пуританка в нашем заведении! Оливер втянул ноздрями воздух, возбужденный призывными движениями ее мягких ягодиц. Кларисса была всего лишь дешевой проституткой, но она женщина, а он обожал всех женщин без разбору. Тем более сейчас, когда ему выпала возможность начать жизнь заново. - Не обращай на нее внимания. - Он скользнул губами по шее Клариссы. - Наверняка высохшая старая перечница, которая терпеть не может людей, |
|
|