"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

служанки и ее смелую улыбку, заметила:
- Честно говоря, Бонни, твоя внешность тоже может кому угодно
вскружить голову, - она грустно улыбнулась. - Кроме того, красота не
защитит наше королевство, да она и не вечна.
- К счастью для вас, моя госпожа, ваша красота со временем становится
все ярче. В двадцать один год вы выглядите совсем юной. Очевидно, поэтому
не спешите с замужеством? - с лукавством спросила Бонни. - Я уже начала
всерьез опасаться, что ваш дядя, герцог Бургундский, только под угрозой
шпаги сумеет отправить вас к алтарю! Кстати, он одобрил ваш выбор?
Лианна нервно сглотнула и, помедлив, ответила:
- Мой дядюшка будет просто вне себя от бешенства, когда узнает, что я
наделала.
- Да, мне тоже всегда казалось, что он желал бы для вас лучшей партии.
Лианна была согласна с Бонни. Она и сама часто задавалась вопросом,
почему дядя Жан никогда не принуждал ее вступать в брак, несмотря на
возраст племянницы. Но девушку устраивало это положение вещей. А вот теперь
сам король Англии принуждает ее расстаться со своим безмятежным
девичеством.
В открытое окно задувал легкий ветерок, донося до Лианны свежесть
речной воды и едкий запах пороха. Невеселые мысли девушки были прерваны
каким-то шумом снаружи. Бонни поспешно убрала зеркальце.
- Я лучше оставлю вас. Скоро придет ваш муж. Леди... вы должны быть
послушны и терпеливы с ним...
Смущенно вспыхнув, Лианна жестом остановила служанку: от всех этих
"женских" разговоров ей всегда становилось как-то не по себе.
- Не волнуйся, Бонни, - она подтолкнула девушку к двери. - Можешь быть
уверена, я сумею пережить первую брачную ночь. Лучше ступай и разыщи своего
Роланда.
Служанка стала торопливо спускаться по узкой винтовой лестнице, ее не
нужно было просить дважды.
Лианна опять осталась одна, размышляя о том таинственном, что скоро
должно произойти между нею и Лазарем Мондрагоном, чтобы скрепить их брак. С
болью в сердце она вспомнила свою мать, утонувшую много лет назад. Леди
Ирэн сумела бы подготовить дочь к этой ночи... Лианна рассеянно скользнула
взглядом по стене, на которой была изображена молодая женщина, читающая
ребенку псалтырь <Псалтырь - одна из книг Библии.>. Девушка снова
попыталась воскресить в памяти образ матери, но вспомнила только прохладное
прикосновение ее руки к своему лбу, тончайший аромат роз и тихий ласковый
голос. "Должно быть, она мне что-то рассказывала", - с грустью подумала
Лианна.
Она решительно тряхнула головой. К чему теперь эта ненужная
сентиментальность?! Так уж сложилось, что в жизни Лианны не нашлось места
прелестным рассказам и милым детским играм. Рано лишившись родителей,
девушка старалась все постигать сама, полагаясь только на холодный расчет и
свой трезвый ум.
Брак Лианна тоже рассматривала с точки зрения здравого смысла. Это был
союз не по любви, а по расчету. Когда к ней прибыл посланник английского
короля, а это произошло три недели назад, и передал мадемуазель приказ
вступить в брак с новоиспеченным бароном Лонгвуда, Лианна тут же оценила
ситуацию и без промедления начала поиски подходящего француза, который бы