"Роберт ван Гулик. Два попрошайки ("Судья Ди" #13)" - читать интересную книгу автораместо за столом, под огромным фонарем раскрашенного шелка, повешенным здесь
в честь праздника. Сам он сел напротив судьи. Хун остался стоять за креслом своего начальника. В то время как управляющий разливал чай, глава гильдии Лин медленно заговорил: - Так вот почему два дня назад Ван не вернулся после своего выходного! Похоже, неожиданная весть изрядно его протрезвила. - Куда он отправился? - спросил судья Ди. - Только Небесам известно! Я не из тех, кто сует нос в личные дела прислуги. По четвергам у Вана был выходной; он уходил в среду вечером, до обеда, и возвращался на следующий день в то же время. Вот и все, что я знал, а больше меня ничего не интересовало, если позволите так выразиться, ваша честь! - Давно ли он служил у вас? - Около года. Прибыл из столицы с рекомендацией от известного тамошнего ювелира. Мне нужен был наставник для внуков, и я нанял его. Он показался мне приличным спокойным человеком. К тому же вполне знающим свое дело. - Известно ли вам, почему он предпочел оставить столицу и искать работу здесь, в Пуяне? Есть ли у него здесь семья? - Я не знаю. - В голосе Лина появилось раздражение. - У меня не было обыкновения обсуждать с ним что бы то ни было, помимо успехов моих внуков. - Позовите вашего управляющего! Глава гильдии повернулся в кресле и поманил управляющего, который томился ожиданием в глубине обширной приемной. Когда тот подскочил к столу и отвесил низкий поклон, судья Ди сказал ему: оповестить его близких. Ты знаешь адрес его здешних родственников? Управляющий бросил тревожный взгляд на своего хозяина и забормотал: - Он... насколько мне известно, здесь, в Пуяне, у господина Вана не было родственников, ваша честь. - Куда он отправлялся каждую неделю в свой выходной? - Он никогда не сообщал мне, ваша честь. Я полагаю, навещал друга или что-нибудь в этом роде. - Заметив скептическое выражение на лице судьи Ди, он быстро продолжил: - Господин Ван был человеком неразговорчивым, ваша честь, он всегда уклонялся от расспросов о своей личной жизни. Он предпочитал одиночество. Свободное время проводил в маленькой комнате, выделенной ему на заднем дворе этого дома. Единственным его развлечением были короткие прогулки в нашем саду. - Получал он или, может быть, отправлял какие-то письма? - Нет, ваша честь, насколько мне известно. - Мгновение управляющий колебался. - Из одной его случайной обмолвки о прежней жизни в столице я сделал вывод, что жена оставила его. Кажется, она была очень ревнива. Он с опаской посмотрел на хозяина. Увидев, что тот сидит с отсутствующим видом и, похоже, даже не прислушивается к разговору, управляющий продолжил несколько уверенней: - Собственных средств у господина Вана не было, так что он, ваша честь, отличался крайней бережливостью. Вряд ли он тратил сотую часть своего жалованья, никогда даже не брал паланкин, покидая нас в свой выходной. Однако, судя по некоторым мелким эпизодам, я заключаю, что когда-то он был богатым человеком. Думаю, он даже состоял на государственной службе, потому |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |