"Роберт Ван Гулик. Убийство гвоздями" - читать интересную книгу автора

пространные описания прекрасных качеств своей дочери. Судья искренне
сочувствовал старому господину, но он уже несколько раз слышал его историю в
суде, к тому же у него разламывалась голова. Лицо у него горело, а спина и
ноги были ледяными. Он с грустью думал, что его жены и дети выбрали не самое
удачное время для путешествия.
Чу снова наклонился к судье и шепнул:
- Надеюсь, ваша честь найдет эту девушку, мертвую или живую! Мой
секретарь мучается, потому что она его невеста и вообще очень славная
девушка. Но в моем хозяйстве много работы, знаете ли, а от этого парня в
последнее время мало толку!
Шепча ему на ухо, Чу обволакивал судью запахом спиртного и чеснока. Ди
вдруг почувствовал тошноту. Пробормотав, что его службой предприняты самые
энергичные меры для отыскания госпожи Ляо, он встал и ненадолго покинул
террасу.
По знаку Чу слуга с фонарем повел судью Ди внутрь дома. Пройдя по
лабиринту темных коридоров, они вышли на маленький дворик с рядом туалетных
комнат у задней стены. Судья Ди быстро вошел в одну из них.
Когда он вышел, его ждал другой слуга с медным тазом с горячей водой.
Судья обтер лицо и шею теплым полотенцем, и ему стало легче.
- Не провожайте меня, - сказал он слуге, - я помню путь.
Он решил немного прогуляться по освещенному лунным светом двору. Там
было очень тихо, и судья решил, что дворик, должно быть, находится в задней
части этого просторного особняка.
Через некоторое время он решил снова вернуться на террасу. Но в
коридорах стояла кромешная тьма, и он вскоре понял, что заблудился. Он
хлопнул в ладоши, чтобы позвать слугу, но никто не отозвался. По-видимому,
все слуги прислуживали обедающим на террасе.
Посмотрев вперед, судья заметил тонкий луч света. Осторожно пройдя по
коридору, он подошел к приоткрытой двери. Она выходила в большой сад,
окруженный высоким деревянным забором. В нем было пусто, если не считать
нескольких пней в дальнем углу, возле двери черного хода. Ветви деревьев
прогибались под тяжестью замерзшего снега. Судья Ди обвел взглядом сад, и
ему вдруг стало страшно.
- Я, должно быть, заболеваю, - пробормотал он. - Чего бояться в этом
мирном саду?
Он заставил себя спуститься по деревянной лестнице и пройти по саду к
черному ходу. Единственным звуком, который он слышал, был хруст снега у него
под ногами. Но тем не менее он испытывал неподдельный страх, жутковатое
чувство скрытой угрозы. Вдруг у него замерло сердце: около пней сидела
неподвижная белая фигура.
Остановившись как вкопанный, судья в ужасе уставился на фигуру, но
вскоре с облегчением вздохнул. Это был снеговик, вылепленный по образу и
подобию буддийского священника, сидящего скрестив ноги у забора и
предающегося раздумьям.
Судья хотел засмеяться, но улыбка застыла у него на губах. Два уголька,
служившие снеговику глазами, были вынуты, и на него злобно смотрели лишь
пустые дыры. От фигуры исходила гнетущая атмосфера смерти и разрушения.
Судью внезапно охватила паника. Он повернулся и быстро зашагал обратно в
дом. Споткнувшись на лестнице, он больно ударился голенью. Но он шел вперед
так быстро, как только мог, нащупывая путь по стене темного коридора. Через