"Роберт Ван Гулик. Ожерелье и тыква" - читать интересную книгу автора

хранят рецепты. Положив шкатулку на колени, девушка добавила: - Здесь вы
найдете бланки для рецептов, дюжину визитных листков с вашим именем...
- Я уже подготовил визитные листки, - перебил судья Ди.
- Не важно. Еще там есть несколько пластырей и шесть пакетиков с
практически безвредным порошком. Вы когда-нибудь бывали в городе Ваньсянь, в
ста шестидесяти ли вверх по реке?
- Как-то раз я проезжал по тем местам...
- Хорошо. Неподалеку от храма бога войны живет достопочтенный Ку,
отставной служитель дворцового архива. Он познакомился с вами в столице и
неделю назад пригласил к себе для совета и помощи, так как страдает астмой.
А сейчас вы возвращаетесь домой, в столицу. Запомните?
- Постараюсь, - сухо бросил судья.
- В письме к моей матери достопочтенный Ку упомянул, что вы будете
проезжать через наш город, поэтому она тоже решила посоветоваться с вами.
Мать также страдает астмой, и вчера у нее был сильный приступ. Девушка
посмотрела на судью и с раздражением добавила: - Зачем вы притащили с собой
меч? Это может произвести неприятное впечатление. Положите его под скамью!
Судья Ди медленно отстегнул перевязь - постороннего явно не пустят во
дворец с оружием.
Через некоторое время молчаливый лес расступился, и дорога стала
заметно шире. Миновав каменную арку какого-то громадного сооружения, они
пересекли широкий мраморный мост с искусными резными перилами. На
противоположном берегу рва возвышались двустворчатые ворота Водяного дворца.
Девушка вновь задернула занавески. Чей-то голос выкрикнул команду, и
паланкин тотчас остановился. Старшина носильщиков шепнул часовым несколько
слов, и носилки двинулись по ступеням. Раздался скрежет отодвигаемых засовов
и лязганье цепей - ворота открылись. Снова послышались команды, и вскоре
паланкин опустился на землю. В тот же миг кто-то отдернул занавески, и в
глаза судьи ударил ослепительный свет. Когда он вновь обрел способность
видеть, то едва не уткнулся в физиономию стражника, придвинувшегося к окну.
За его спиной стояли еще шестеро: все - в золоченых доспехах и с мечами в
руках. Старший коротко бросил девушке:
- Вас мы знаем, госпожа, - и обратился к судье: - Имя, профессия и цель
визита!
- Меня зовут доктор Лян Му, я вызван к госпоже Гортензии, придворной
даме ее императорского высочества.
- Прошу вас выйти!
Два стражника быстро и со знанием дела обыскали судью. Они обшарили
даже его сапоги и вытащили оттуда документы. Старший внимательно следил за
их действиями.
- Хорошо. Перед уходом вы все получите обратно, господин. Шкатулку
доктора, госпожа! - Начальник стражи открыл шкатулку и покопался толстым
пальцем в ее содержимом. Вернув шкатулку судье, он протянул руку к тыквенной
бутыли, откупорил ее и потряс, проверяя, не спрятан ли внутри кинжал, затем
тоже вернул. - Можете пересесть в дворцовые носилки, господин.
Прозвучал приказ, и в тот же миг четверо носильщиков в красивых
шелковых одеждах доставили элегантные носилки с позолоченными ручками и
парчовыми занавесками. Судья с девушкой устроились на скамье, и носилки
бесшумно двинулись следом за начальником стражи по вымощенному мрамором
двору. Просторный двор ярко освещали шелковые фонарики, укрепленные на