"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу авторазаваленного документами и делами, при виде хозяина вскочил худощавый
чиновник и, махнув рукой служанке, которая и так пыталась незаметно ускользнуть, прихрамывая, засеменил навстречу хозяину. Правитель уезда сдержанно представил гостя: - Это господин Пэн... Он выступает посредником в торговых сделках, а к нам прибыл с рекомендательным письмом от правителя округа погостить несколько дней посмотреть достопримечательности уезда. Расскажи господину Шэну обо всем, что он пожелает узнать. - Тэн повернулся к судье Ди: - Прошу меня великодушно простить, но я должен подготовиться к вечернему заседанию суда. Он поклонился и вышел. Советник Пань усадил судью Ди в большое кресло напротив стола и, как подобало, приступил к вежливым расспросам, однако судье показалось, что он чем-то озабочен и немного нервничает. Поскольку и сам правитель уезда уделил ему всего несколько минут, Ди предположил, что у них застряло какое-то особенно запутанное дело, но советник поспешил его в этом разубедить: - Нет-нет, сейчас мы заняты только обычными повседневными делами. К счастью, у нас довольно тихий уезд! - Я спросил вас об этом лишь потому, - улыбнулся судья Ди, - что во время нашей недавней беседы правитель Тэн упомянул о каком-то неприятном деле и выразил определенное беспокойство. Советник Пань удивленно вскинул седые брови: - Я ничего не слышал об этом. В кабинет опять заглянула служанка. - Зайдешь позже! - крикнул Пань, и девушка мгновенно исчезла, а разбил большую старинную вазу, стоявшую в покоях госпожи Тэн. Хозяин очень любил ее - эта вещь передавалась в его семье из поколения в поколение. Никто, конечно, не желает признаваться, и домоправитель поручил мне устроить допрос, чтобы найти виновную. - А что, разве у правителя Тэна нет других помощников? - удивился судья Ди. - Как правило, у чиновников такого ранга бывает три-четыре личных дознавателя, не так ли? И они сопровождают его при каждом новом назначении. - Да, верно, однако наш хозяин этому правилу не следует. Знаете, он человек довольно скромный и, если можно так выразиться, очень сдержанный в отношении других людей. Сам я принадлежу к числу постоянных служащих этого суда. - Пань нахмурился. - Правитель наш, наверное, очень расстроился из-за этой вазы! Мне даже показалось, что он неважно выглядит. - Почтенный правитель страдает каким-нибудь тяжелым недугом? - полюбопытствовал судья. - Я тоже обратил внимание на его бледность. - Нет, что вы! - воскликнул советник. - Господин Тэн никогда не жаловался на здоровье. Наоборот, в последнее время был весьма бодр. Правда, около месяца назад он поскользнулся во дворе и растянул лодыжку, но теперь и думать об этом забыл. Скорее всего, хозяина допекает летняя жара. Ну, господин Шэн, давайте посмотрим, где вам необходимо побывать в первую очередь. Это... - Старик начал подробно описывать достопримечательности Вейпина. Судье Ди он показался культурным, образованным в очень знающим человеком, искренне влюбленным в свой край и его историю. С огромным сожалением судья в конце концов поднялся, объяснив, что должен идти, |
|
|