"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу авторадело со всякими мужчинами, но с этим Кунь-Шанем я не согласилась бы
переспать даже за десять золотых монет! - Так ведь всегда можно закрыть глаза, верно? - удивился Чао Тай. - Да нет, дело вовсе не в уродливой роже. Кунь-Шань - злобный и подлый негодяй, он обожает делать гадости, так что когда-нибудь может запросто оказаться с перерезанным горлом, и на что мне тогда эти десять золотых монет! - Припаси их для Черного Судьи в загробном мире! Да что мы все об этом Кунь-Шане! Давай-ка лучше поговорим обо мне, дорогая, а? Подойдя вплотную к Чао Таю, Гвоздика внимательно оглядела его и с презрением фыркнула: - О тебе? Ну разве что на той неделе, когда малость придешь в себя! Эта самодовольная улыбка говорит о том, что тебя уже обслужили по полной программе и как нельзя лучше; причем, судя но запаху, еще и дорого! Нет, готова биться об заклад, у тебя сейчас не хватит сил даже задрать мне юбку! Гвоздика ушла на кухню. Чао Тай расхохотался. Удобно откинувшись в кресле и положив ноги на стол, он прикрыл глаза и через минуту уже громко храпел. Вскоре девушка вернулась, поставила на стол большой чайник, позевывая, устроилась за конторкой и стала ковырять в зубах. Когда вернулся судья Ди, Гвоздика открыла ему дверь и с беспокойством спросила: - А почему Умник не пришел вместе с вами? Ди бросил на девушку проницательный взгляд: - Я отослал его с другим поручением. - С Умником не произойдет ничего такого, из чего я не смогу его вытащить, а вот ты, девочка моя, выглядишь утомленной. Иди-ка лучше поспи, а мы посидим здесь еще немного. Гвоздика по узкой лесенке отправилась наверх, а судья Ди разбудил Чао Тая. При виде усталого, измученного судьи у того вытянулось лицо. Быстро налив чашку горячего чая, Чао Тай с беспокойством спросил: - Что случилось? Судья рассказал ему об убитой женщине и о разговоре с правителем уезда Тэном. Не успел он закончить рассказ, как в дверь тихо постучали. Чао Тай пошел открывать и оказался лицом к лицу с Кунь-Шанем. - О Небо! - взревел молодой человек. - Опять эта уродская рожа! - Мог бы хоть поблагодарить! - холодно бросил Кунь-Шань. - Добрый вечер, господин Шэн! Надеюсь, вы нашли свое новое пристанище удобным? - Садись! - предложил судья Ди. - Допустим, ты и в самом деле оказал нам услугу, а теперь объясни причины! - По правде говоря, - буркнул Кунь-Шань, - я бы и глазом не моргнул, если б вас с приятелем сцапали и отрубили головы на рынке, но вышло так, что оба вы мне понадобились, причем крайне срочно. Слушайте! Я самый ловкий и опытный мошенник во всей провинции; занимаюсь этой работой больше тридцати лет и еще ни разу не попался. Я не наделен телесной силой и стараюсь никогда не прибегать к ее помощи, поскольку считаю насилие грубым и пошлым, однако для успеха моего нынешнего дела, видимо, потребуется малая толика прямого воздействия. Я понаблюдал за вами обоими и думаю, вы справитесь с этой |
|
|