"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу автора

дело со всякими мужчинами, но с этим Кунь-Шанем я не согласилась бы
переспать даже за десять золотых монет!
- Так ведь всегда можно закрыть глаза, верно? - удивился Чао Тай.
- Да нет, дело вовсе не в уродливой роже. Кунь-Шань - злобный и подлый
негодяй, он обожает делать гадости, так что когда-нибудь может запросто
оказаться с перерезанным горлом, и на что мне тогда эти десять золотых
монет!
- Припаси их для Черного Судьи в загробном мире! Да что мы все об этом
Кунь-Шане! Давай-ка лучше поговорим обо мне, дорогая, а?
Подойдя вплотную к Чао Таю, Гвоздика внимательно оглядела его и с
презрением фыркнула:
- О тебе? Ну разве что на той неделе, когда малость придешь в себя! Эта
самодовольная улыбка говорит о том, что тебя уже обслужили по полной
программе и как нельзя лучше; причем, судя но запаху, еще и дорого! Нет,
готова биться об заклад, у тебя сейчас не хватит сил даже задрать мне юбку!
Гвоздика ушла на кухню.
Чао Тай расхохотался. Удобно откинувшись в кресле и положив ноги на
стол, он прикрыл глаза и через минуту уже громко храпел. Вскоре девушка
вернулась, поставила на стол большой чайник, позевывая, устроилась за
конторкой и стала ковырять в зубах.
Когда вернулся судья Ди, Гвоздика открыла ему дверь и с беспокойством
спросила:
- А почему Умник не пришел вместе с вами?
Ди бросил на девушку проницательный взгляд:
- Я отослал его с другим поручением.
- Одного? А не попадет ли парень в беду?
- С Умником не произойдет ничего такого, из чего я не смогу его
вытащить, а вот ты, девочка моя, выглядишь утомленной. Иди-ка лучше поспи, а
мы посидим здесь еще немного.
Гвоздика по узкой лесенке отправилась наверх, а судья Ди разбудил Чао
Тая.
При виде усталого, измученного судьи у того вытянулось лицо. Быстро
налив чашку горячего чая, Чао Тай с беспокойством спросил:
- Что случилось?
Судья рассказал ему об убитой женщине и о разговоре с правителем уезда
Тэном. Не успел он закончить рассказ, как в дверь тихо постучали. Чао Тай
пошел открывать и оказался лицом к лицу с Кунь-Шанем.
- О Небо! - взревел молодой человек. - Опять эта уродская рожа!
- Мог бы хоть поблагодарить! - холодно бросил Кунь-Шань. - Добрый
вечер, господин Шэн! Надеюсь, вы нашли свое новое пристанище удобным?
- Садись! - предложил судья Ди. - Допустим, ты и в самом деле оказал
нам услугу, а теперь объясни причины!
- По правде говоря, - буркнул Кунь-Шань, - я бы и глазом не моргнул,
если б вас с приятелем сцапали и отрубили головы на рынке, но вышло так, что
оба вы мне понадобились, причем крайне срочно. Слушайте! Я самый ловкий и
опытный мошенник во всей провинции; занимаюсь этой работой больше тридцати
лет и еще ни разу не попался. Я не наделен телесной силой и стараюсь никогда
не прибегать к ее помощи, поскольку считаю насилие грубым и пошлым, однако
для успеха моего нынешнего дела, видимо, потребуется малая толика прямого
воздействия. Я понаблюдал за вами обоими и думаю, вы справитесь с этой