"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу автора - Прошу прощения, что беспокою вас в столь поздний час, младшая
сестра! - вежливо извинился он. - Но, проходя мимо, я увидел в окно, как вы расчесываете волосы, и был глубоко очарован вами. Мне тотчас захотелось узнать, нельзя ли одинокому путешественнику ненадолго зайти и побеседовать с вами. Женщина медлила с ответом. Оглядев незваного гостя с ног до головы, она слегка нахмурила брови, но тут же улыбнулась. - Я ждала кое-кого другого... - прощебетала незнакомка. - Однако назначенное время давно прошло, так что можете войти. - Мне не хотелось бы показаться назойливым и нарушать ваши прежние договоренности. Я приду завтра! - поспешно сказал Чао Тай. - Ваш гость, должно быть, спешит сюда - только круглый дурак не сделал бы этого! Женщина засмеялась, и Чао Тай подумал, что она и в самом деле очень привлекательна. - Да входите же! - вновь пригласила красавица. - Вы мне понравились! И Чао Тай последовал за ней в дом. - Садитесь, - сдержанно проговорила она. - Я только уложу волосы. Помощник судьи сел на скамеечку, украшенную цветной глазурью, с раскаянием думая, как бы уговорить женщину назначить свидание на какую-нибудь другую ночь, поскольку она явно была из самых дорогих певичек. Толстый голубой ковер покрывал весь пол, на стенах - тяжелые парчовые драпировки, а широкое ложе из черного дерева украшала перламутровая инкрустация. Восхитительно легкий аромат дорогих благовоний изливался из позолоченной курильницы на столике для притираний. Теребя усики, Чао Тай оценивающие смотрел на стройную спину и округлые бедра женщины и любовался косы. - Я уверен, что у такой красивой женщины должно быть очаровательное имя! - наконец не выдержал он. - Мое имя? - Отражение в зеркале из полированного серебра тронула улыбка. - Меня зовут Осенняя Роза. - Звучит красиво! - кивнул Чао Тай. - Но ни одно имя не сможет по-настоящему передать вашу утонченную красоту! Женщина с довольной улыбкой повернулась, села на край кровати и стала неторопливо обмахиваться веером, внимательно разглядывая гостя. - Вы - сильный и довольно приятный человек, хоть и немного суровы. Одежда ваша проста, но из хорошей ткани, вот только носить ее вы не умеете. Хотите, я угадаю, кто вы? По-моему, воин средних чинов в отставке. - Почти угадали! - рассмеялся Чао Тай. - И как я уже говорил, в вашем городе совсем один. Осенняя Роза вновь пристально поглядела на него большими сверкающими глазами: - И надолго вы предполагаете у нас задержаться? - В моем распоряжении всего несколько дней, но теперь, после встречи с вами, я хотел бы остаться здесь навсегда! Женщина игриво постучала веером по колену. - А что, в армии теперь всех начальников обучают вести столь приятные речи? - Искоса взглянув на Чао Тая, она небрежно распахнула платье, приоткрывая великолепную грудь. - Ах, какая ужасная жара, даже ночью! Чао Тай нетерпеливо заерзал на скамеечке. И почему не появляется |
|
|