"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу автора

- Прошу прощения, что беспокою вас в столь поздний час, младшая
сестра! - вежливо извинился он. - Но, проходя мимо, я увидел в окно, как вы
расчесываете волосы, и был глубоко очарован вами. Мне тотчас захотелось
узнать, нельзя ли одинокому путешественнику ненадолго зайти и побеседовать с
вами.
Женщина медлила с ответом. Оглядев незваного гостя с ног до головы, она
слегка нахмурила брови, но тут же улыбнулась.
- Я ждала кое-кого другого... - прощебетала незнакомка. - Однако
назначенное время давно прошло, так что можете войти.
- Мне не хотелось бы показаться назойливым и нарушать ваши прежние
договоренности. Я приду завтра! - поспешно сказал Чао Тай. - Ваш гость,
должно быть, спешит сюда - только круглый дурак не сделал бы этого!
Женщина засмеялась, и Чао Тай подумал, что она и в самом деле очень
привлекательна.
- Да входите же! - вновь пригласила красавица. - Вы мне понравились!
И Чао Тай последовал за ней в дом.
- Садитесь, - сдержанно проговорила она. - Я только уложу волосы.
Помощник судьи сел на скамеечку, украшенную цветной глазурью, с
раскаянием думая, как бы уговорить женщину назначить свидание на
какую-нибудь другую ночь, поскольку она явно была из самых дорогих певичек.
Толстый голубой ковер покрывал весь пол, на стенах - тяжелые парчовые
драпировки, а широкое ложе из черного дерева украшала перламутровая
инкрустация. Восхитительно легкий аромат дорогих благовоний изливался из
позолоченной курильницы на столике для притираний. Теребя усики, Чао Тай
оценивающие смотрел на стройную спину и округлые бедра женщины и любовался
грациозными движениями ее белых рук, заплетавших длинные блестящие волосы в
косы.
- Я уверен, что у такой красивой женщины должно быть очаровательное
имя! - наконец не выдержал он.
- Мое имя? - Отражение в зеркале из полированного серебра тронула
улыбка. - Меня зовут Осенняя Роза.
- Звучит красиво! - кивнул Чао Тай. - Но ни одно имя не сможет
по-настоящему передать вашу утонченную красоту!
Женщина с довольной улыбкой повернулась, села на край кровати и стала
неторопливо обмахиваться веером, внимательно разглядывая гостя.
- Вы - сильный и довольно приятный человек, хоть и немного суровы.
Одежда ваша проста, но из хорошей ткани, вот только носить ее вы не умеете.
Хотите, я угадаю, кто вы? По-моему, воин средних чинов в отставке.
- Почти угадали! - рассмеялся Чао Тай. - И как я уже говорил, в вашем
городе совсем один.
Осенняя Роза вновь пристально поглядела на него большими сверкающими
глазами:
- И надолго вы предполагаете у нас задержаться?
- В моем распоряжении всего несколько дней, но теперь, после встречи с
вами, я хотел бы остаться здесь навсегда!
Женщина игриво постучала веером по колену.
- А что, в армии теперь всех начальников обучают вести столь приятные
речи? - Искоса взглянув на Чао Тая, она небрежно распахнула платье,
приоткрывая великолепную грудь. - Ах, какая ужасная жара, даже ночью!
Чао Тай нетерпеливо заерзал на скамеечке. И почему не появляется