"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу авторачто там еще много семян. Хозяин рассмеялся, и после этого они уехали на
запад по главной дороге. Вот все. Я уже говорил это стражникам. Замолчав, он уставился в пол. Судья Ди внимательно изучал его и вдруг закричал: - Смотри на меня, Пей Чу! Отвечай, что случилось с женщиной? Крестьянин поднял испуганные глаза. Потом резко повернулся и метнулся к двери. Ма Жун бросился за ним, схватил за ворот и притащил обратно. Оттолкнул его, поставив перед судьей на колени. - Я не делал этого! - завопил Пей Чу. - Я точно знаю, что здесь произошло, - рявкнул судья. - Не вздумай мне лгать! - Я все расскажу! - взвизгнул крестьянин, заламывая руки. - Говори, - велел судья. Пей Чу наморщил свой низкий лоб. Глубоко вздохнув, он приступил к рассказу: - Вот как все было. В тот день Ву пришел стремя лошадьми. Он предупредил, что хозяин со своей женой заночует здесь. Я не слышал, что хозяин женился, но ничего не спросил. Ву - настоящий подонок! Я позвал Сунян и велел ей на обед зарезать курицу, потому что знал, что хозяин приедет за деньгами. Еще я попросил ее приготовить спальню, а курицу зажарить с чесноком. Потом я отвел лошадей в сарай, вымыл их и накормил. Когда я вернулся в дом, хозяин сидел за столом. Перед ним стояла красная шкатулка, куда он складывал собираемые деньги. Я сообщил, что денег у меня нет, поскольку я потратил их на семена. Хозяин обругал меня и приказал Ву проверить, стоят ли в амбаре мешки с семенами. Потом он послал Когда мы вернулись, уже темнело. Хозяин крикнул из спальни, что хочет есть. Сунян отнесла ему еду. Мы с Ву поужинали прямо в сарае жидкой овсяной кашей. Ву сказал, что я должен ему пятьдесят медных монет и что я содержу поля в полном порядке. Я отдал ему деньги, и он пошел спать в сараи. Я же сидел и думал, где достать денег. Когда Сунян вымыла посуду и прибралась, я послал ее спать на чердак. Сам лег в сарае, рядом с Ву. Когда я проснулся, мысли мои слова были о деньгах. Но Ву в сарае уже нe было. - Видимо, онп тоже отправился на чердак, - ухмыльнулся Ма Жун. - Обойдемся без ваших неуместных шуток! - прикрикнул судья Ди на своего помощника. - Замолчите и дайте человеку высказаться. Крестьянин нe обратил внимания на этот эпизод. Нахмурив брови, он продолжал: - Я вышел из сарая и увидел, что лошади тоже исчезли. В спальне хозяина горел свет. Я решил, что он уже проснулся, и собрался идти к нему на доклад. Но на мой стук в дверь никто не отозвался, Я обошел дом вокруг: окна спальни были открыты. Хозяин со своей женой лежали на кровати. По моему разумению, если люди спят, то свет им не нужен л лампа горит напрасно. А ведь масло сейчас стоит недешево. И только потом я заметил, что оба залиты кровью. Я залез в комнату, чтобы разыскать красную шкатулку. У кровати я обнаружил свою косу. Она лежала на полу вся в крови. Я уверен, что их убил этот негодяй Ву, а потом удрал с деньгами и лошадьми. Чао Тай открыл было рот, но судья властным жестом остановил его. - Я знаю, будут говорить, что это сделал я, - продолжал Пей Чу. - Меня |
|
|