"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу автора

что там еще много семян. Хозяин рассмеялся, и после этого они уехали на
запад по главной дороге. Вот все. Я уже говорил это стражникам.
Замолчав, он уставился в пол.
Судья Ди внимательно изучал его и вдруг закричал:
- Смотри на меня, Пей Чу! Отвечай, что случилось с женщиной?
Крестьянин поднял испуганные глаза. Потом резко повернулся и метнулся к
двери. Ма Жун бросился за ним, схватил за ворот и притащил обратно.
Оттолкнул его, поставив перед судьей на колени.
- Я не делал этого! - завопил Пей Чу.
- Я точно знаю, что здесь произошло, - рявкнул судья. - Не вздумай мне
лгать!
- Я все расскажу! - взвизгнул крестьянин, заламывая руки.
- Говори, - велел судья.
Пей Чу наморщил свой низкий лоб. Глубоко вздохнув, он приступил к
рассказу:
- Вот как все было. В тот день Ву пришел стремя лошадьми. Он
предупредил, что хозяин со своей женой заночует здесь. Я не слышал, что
хозяин женился, но ничего не спросил. Ву - настоящий подонок! Я позвал Сунян
и велел ей на обед зарезать курицу, потому что знал, что хозяин приедет за
деньгами. Еще я попросил ее приготовить спальню, а курицу зажарить с
чесноком. Потом я отвел лошадей в сарай, вымыл их и накормил.
Когда я вернулся в дом, хозяин сидел за столом. Перед ним стояла
красная шкатулка, куда он складывал собираемые деньги. Я сообщил, что денег
у меня нет, поскольку я потратил их на семена. Хозяин обругал меня и
приказал Ву проверить, стоят ли в амбаре мешки с семенами. Потом он послал
меня показать Ву, в каком состоянии находятся поля.
Когда мы вернулись, уже темнело. Хозяин крикнул из спальни, что хочет
есть. Сунян отнесла ему еду. Мы с Ву поужинали прямо в сарае жидкой овсяной
кашей. Ву сказал, что я должен ему пятьдесят медных монет и что я содержу
поля в полном порядке. Я отдал ему деньги, и он пошел спать в сараи.
Я же сидел и думал, где достать денег. Когда Сунян вымыла посуду и
прибралась, я послал ее спать на чердак. Сам лег в сарае, рядом с Ву.
Когда я проснулся, мысли мои слова были о деньгах. Но Ву в сарае уже нe
было.
- Видимо, онп тоже отправился на чердак, - ухмыльнулся Ма Жун.
- Обойдемся без ваших неуместных шуток! - прикрикнул судья Ди на своего
помощника. - Замолчите и дайте человеку высказаться.
Крестьянин нe обратил внимания на этот эпизод. Нахмурив брови, он
продолжал:
- Я вышел из сарая и увидел, что лошади тоже исчезли. В спальне хозяина
горел свет. Я решил, что он уже проснулся, и собрался идти к нему на доклад.
Но на мой стук в дверь никто не отозвался, Я обошел дом вокруг: окна спальни
были открыты. Хозяин со своей женой лежали на кровати. По моему разумению,
если люди спят, то свет им не нужен л лампа горит напрасно. А ведь масло
сейчас стоит недешево. И только потом я заметил, что оба залиты кровью.
Я залез в комнату, чтобы разыскать красную шкатулку. У кровати я
обнаружил свою косу. Она лежала на полу вся в крови. Я уверен, что их убил
этот негодяй Ву, а потом удрал с деньгами и лошадьми.
Чао Тай открыл было рот, но судья властным жестом остановил его.
- Я знаю, будут говорить, что это сделал я, - продолжал Пей Чу. - Меня