"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу автора

Судья Ди тяжело дышал, пот струился по телу и лицу. С трудом
контролируя голос, оп произнес:
- Мы поднимемся на эту террасу и обойдем здание вокруг, чтобы найти
вход.
Когда они подошли к воротам, то увидели все постройки на территории
храма как на ладони. Квадратный двор был вымощен мраморными плитами. Тишина
была как в могиле.
Судья какое-то время созерцал панораму, затем повернулся и попытался
открыть двойные двери здания. Они распахнулись, и все увидели просторную
комнату, едва освещенную лунным светом, пробивавшимся сквозь окна, затянутые
папиросной бумагой. В ней ничего не было, кроме ряда продолговатых темных
ящиков. Легкий тошнотворный запах гниеия проник им в ноздри.
Чао Тай выругался.
- Да это же гробы! - пробормотал он.
- Это то, за чем я сюда пришел, - отрывисто сказал судья Ди.
Он достал свечу из рукава одежды и попросил Ма Жуна передать ему
трутницу. После того как судья зажег свечу, он стал медленно пробираться
между гробами, читая надписи на бирках, прикрепленных к крышкам. Он замер у
четвертого гроба. Судья ощупал край крышки.
- Крышка держится еле-еле, - прошептал он. - Снимите ее.
Он нетерпеливо ждал, пока два друга своими кинжалами приподнимут крышку
гроба, чтобы ее легче было снять. Они отодвинули крышку и положили на пол.
Волна отвратительного запаха поднялась изнутри. Ма Жун и Чао Тай с
проклятиями шарахнулись от гроба.
Судья Ди торопливо закрыл шарфом нос и рот. Он поднял свечу и заглянул
в гроб, чтобы рассмотреть лицо трупа. Ма Жун и Чао Тай смотрели в гроб через
плечо судьи, любопытство взяло верх над страхом. Судья убедился, что это тот
самый человек, которого он видел в коридоре: надменное выражение лица,
тонкие прямые броня, правильной формы нос, на левой щеке - большое родимое
пятно. Разница была в том, что темные пятна изуродовали высокие скулы трупа
и запавшие глаза были закрыты. Судья почувствовал приступ тошноты. Сомнений
не было, тогда в доме он встретился с призраком этого человека.
Он отошел от гроба и знаком показал Ма Жуну и Чао Таю, что можно
положить на место крышку. Затем он потушил свечу.
- Лучше не возвращаться тем же путем, каким мы шли сюда, - сухо сказал
судья. - Давайте пойдем вдоль стены и перелезем через нее в другом месте -
около караульного помещения. Конечно, мы рискуем, что нас увидят, но это
меньший риск, чем пробираться лесом.
Два друга полностью согласились с ним. Они шагали вдоль стены, прячась
в тени, пока не увидели впереди будку. Они перелезли через стену и пошли по
дороге, держась ближе к деревьям. Никто им не встретился. Быстро перебежав
дорогу, они углубились в лесистый участок, который отделял их от бухты.
Старшина Хун крепко спал на дне лодки. Судья Ди разбудил его, потом
помог Ма Жуну и Чао Таю столкнуть лодку в воду.
В тот момент, когда судья уже занес ногу в лодку, Ма Жун вдруг замер.
До них донесся пронзительный голос. Кто-то пел фальцетом:

- Луна, о, серебристая луна...

Маленькая лодка была пришвартована у ворот шлюза. Певец сидел на корме,