"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу авторапошлина на спиртное и тому подобное. Мы составим личное мнение о нем, когда
он появится. - Судья сделал несколько глотков чая и продолжил; - Между прочим, Taн мне сказал, что здесь и в самом деле водится тигр-людоед. Неделю назад он убил крестьянина. Как только у нас появится просвет в расследовании убийства судьи, вы бы могли поохотиться на этого зверя. - Вот это то, что надо, судья! - горячо воскликнул Ма Жул, но тут же погрустнел. После короткого колебания он рассказал судье о сцене на берегу канала, свидетелями которой они были. Судья Ди встревожился. Поджав губы, он сказал: - Будем надеяться, что это туман сыграл с вами шутку. Мне бы не хотелось иметь на руках второе убийство. Завтра утром идите на берег канала и опросите людей, живущих недалеко от того места, может быть, вам удастся что-нибудь узнать. Возможно, появится разумное объяснение увиденному вами. Посмотрим, не подаст ли кто-нибудь заявление о пропаже человека. Потом Чао Тай рассказал о знакомстве с По Каем, управляющим у Йи Пэня, и сдержанно упомянул о визите в плавучий публичный дом. Он сказал, что они выпили только по одной чаше вина и просто поболтали с девушками. К своему облегчению друзья поняли, что судья вполне удовлетворен их отчетом. - Время вами потрачено совсем нe без пользы! - отметил судья. - Вы собрали много информации, кроме того, в борделях, как правило, собираются отбросы общества. Хорошо, что вы уже знаете, что там происходит. Давайте точно определим, где находятся эти лодки. Старшина, дайте мне карту, которую мы с вами уже изучали. Хун развернул на столе красочную карту города. Ма Жун встал со стула и квартале, к востоку от ворот шлюза. - Как вы прошли через шлюз? - спросил судья. - Ворота должны быть закрыты прочными решетками. - Часть этих решеток выломана, - объяснил Ма Жун. - Маленькая лодка вполне может там пройти. - Первое, что надо сделать завтра, - заделать дырку в решетке, - сказал судья Ди. - Кстати, почему публичные дома находятся нa лодках? - Ваша честь, - - вставил Хун, - Taн говорил мне, что несколько лет назад судья, служивший тогда, запретил размещать публичные дома в городе. Поэтому им пришлось перебраться на лодки, пришвартованные вдоль восточной части городской стены. После того как не в меру стыдливый судья был переведен нa работу в другое место, бордель так и остался на лодках, ведь это очень удобно матросам. Они приходили туда прямо с вахты, им не надо было каждый раз проходить мимо стражников. Судья Ди кивнул. Поглаживая бороду, он сказал: - Этот По Кай, похоже, занятный парень. Mнe бы хотелось с ним познакомиться. - Возможно, он и поэт, - заметил Чао Тай, - но уж точно человек очень проницательный и умный. При нашем появлении он насторожился, как разбойник па лесной дороге, а на лодке он первым услышал звуки избиения девушки. - Били девушку? - изумленно спросил судья Ди. Чао Тай стукнул себя кулаком по колену. - Сверток! - воскликнул он. - Какой же я дурак! Совершенно об этом забыл! Кореянка отдала мне сверток, который судья Ван доверил ей хранить. |
|
|