"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу автора

пошлина на спиртное и тому подобное. Мы составим личное мнение о нем, когда
он появится. - Судья сделал несколько глотков чая и продолжил; - Между
прочим, Taн мне сказал, что здесь и в самом деле водится тигр-людоед. Неделю
назад он убил крестьянина. Как только у нас появится просвет в расследовании
убийства судьи, вы бы могли поохотиться на этого зверя.
- Вот это то, что надо, судья! - горячо воскликнул Ма Жул, но тут же
погрустнел. После короткого колебания он рассказал судье о сцене на берегу
канала, свидетелями которой они были.
Судья Ди встревожился. Поджав губы, он сказал:
- Будем надеяться, что это туман сыграл с вами шутку. Мне бы не
хотелось иметь на руках второе убийство. Завтра утром идите на берег канала
и опросите людей, живущих недалеко от того места, может быть, вам удастся
что-нибудь узнать. Возможно, появится разумное объяснение увиденному вами.
Посмотрим, не подаст ли кто-нибудь заявление о пропаже человека.
Потом Чао Тай рассказал о знакомстве с По Каем, управляющим у Йи Пэня,
и сдержанно упомянул о визите в плавучий публичный дом. Он сказал, что они
выпили только по одной чаше вина и просто поболтали с девушками.
К своему облегчению друзья поняли, что судья вполне удовлетворен их
отчетом.
- Время вами потрачено совсем нe без пользы! - отметил судья. - Вы
собрали много информации, кроме того, в борделях, как правило, собираются
отбросы общества. Хорошо, что вы уже знаете, что там происходит. Давайте
точно определим, где находятся эти лодки. Старшина, дайте мне карту, которую
мы с вами уже изучали.
Хун развернул на столе красочную карту города. Ма Жун встал со стула и
склонился над картой. Он указал на второй мост через канал в юго-западном
квартале, к востоку от ворот шлюза.
- Как вы прошли через шлюз? - спросил судья. - Ворота должны быть
закрыты прочными решетками.
- Часть этих решеток выломана, - объяснил Ма Жун. - Маленькая лодка
вполне может там пройти.
- Первое, что надо сделать завтра, - заделать дырку в решетке, - сказал
судья Ди. - Кстати, почему публичные дома находятся нa лодках?
- Ваша честь, - - вставил Хун, - Taн говорил мне, что несколько лет
назад судья, служивший тогда, запретил размещать публичные дома в городе.
Поэтому им пришлось перебраться на лодки, пришвартованные вдоль восточной
части городской стены. После того как не в меру стыдливый судья был
переведен нa работу в другое место, бордель так и остался на лодках, ведь
это очень удобно матросам. Они приходили туда прямо с вахты, им не надо было
каждый раз проходить мимо стражников.
Судья Ди кивнул. Поглаживая бороду, он сказал:
- Этот По Кай, похоже, занятный парень. Mнe бы хотелось с ним
познакомиться.
- Возможно, он и поэт, - заметил Чао Тай, - но уж точно человек очень
проницательный и умный. При нашем появлении он насторожился, как разбойник
па лесной дороге, а на лодке он первым услышал звуки избиения девушки.
- Били девушку? - изумленно спросил судья Ди.
Чао Тай стукнул себя кулаком по колену.
- Сверток! - воскликнул он. - Какой же я дурак! Совершенно об этом
забыл! Кореянка отдала мне сверток, который судья Ван доверил ей хранить.