"Роберт Ван Гулик. Поэты и убийство" - читать интересную книгу автора

советника Као. Худой малый в коричневой куртке с обшитыми черными краями и
коричневых штанах, в лакированном черном шлеме с длинным красным шнуром
был начальник стражи. Двое других выглядели обычными горожанами. Чуть в
стороне держались трое стражников. Они носили такой же мундир, как и их
начальник, но без красного шнура на шлеме. Вокруг пояса у них были тонкие
длинные цепочки, с которых свисали зажимы для пальцев и наручники. Као
быстро сбежал по ступеням и низко склонился перед окном паланкина.
Начальник Ло отрывисто спросил:
- В чем дело, Као?
- Полчаса назад приказчик торговца чаем господина Мена доложил об
убийстве, сударь. Был обнаружен с перерезанным горлом студент Сун,
снимающий жилье на заднем дворе дома господина Мена. Все его деньги
украдены. Сударь, похоже, что это случилось сегодня ранним утром.
- Убийство накануне праздника! Какое дурное предзнаменование! -
прошептал Ло судье Ди. С озабоченным видом он затем спросил Као:
- А как мои гости?
- Его превосходительство академик Шао прибыл сразу же после вашего
отъезда, сударь. Вслед за ним - достопочтенный Чан. Я проводил господ в их
покои, извинившись за отсутствие вашей чести. Как раз в тот момент, когда
они сели за полуденную трапезу, появился могильщик Лу. После еды господа
удалились отдохнуть.
- Хорошо. Это значит, что я могу сейчас же осмотреть место
преступления. Хватит времени и для того, чтобы приветствовать гостей после
их отдыха. Као, отправьте впереди старшину и двух стражников на конях.
Пусть они проследят, чтобы никто ничего не напортил. Вы предупредили
лекаря?
- Да, сударь. Я также забрал в архиве бумаги, относящиеся к убитому и
его домовладельцу торговцу Мену.
Из рукава он извлек связку официальных бумаг и почтительно передал
своему начальнику.
- Хорошо поработали! Оставайтесь в присутствии, Као. Проверьте, не
пришли ли важные бумаги и разберитесь в текущих делах.
Он крикнул старшему носильщику, который жадно прислушивался к
разговору:
- Ты знаешь дом господина Мена? Ты говоришь, у Восточных ворот?
Хорошо, двигай!
Когда носильщики побежали, Ло положил ладонь на руку судьи Ди и
торопливо сказал:
- Надеюсь, ты не сердишься, что пропустишь послеобеденный отдых?
Знаешь, мне нужны твои помощь и совет. На полный желудок я не смогу один
справиться с убийством. Не надо было так налегать на вино. Боюсь, выпил
больше, чем следовало бы!
Ло отер пот и заботливо спросил:
- Ди, ты действительно не сердишься? Правда?
- Конечно, нет. Буду только рад сделать все, что смогу. Судья
поправил усы и суховато добавил:
- Тем более, что я буду на месте преступления вместе с тобой. И ты не
сможешь застлать мне глаза, как недавно на Рацском острове!
- Ну, старший брат, ты тоже был не слишком-то откровенен со мной.
Говорю о прошлом годе. Когда ты приехал, чтобы похитить двух